Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 45 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 45]
﴿قل إنما أنذركم بالوحي ولا يسمع الصم الدعاء إذا ما ينذرون﴾ [الأنبيَاء: 45]
Abu Bakr Zakaria Baluna, ami to sudhu ohi dbara'i tomaderake satarka kari, kintu yara badhira taderake yakhana satarka kara haya takhana tara se ahabana sune na |
Abu Bakr Zakaria Baluna, āmi tō śudhu ōhī dbārā'i tōmādērakē satarka kari, kintu yārā badhira tādērakē yakhana satarka karā haẏa takhana tārā sē āhabāna śunē nā |
Muhiuddin Khan বলুনঃ আমি তো কেবল ওহীর মাধ্যমেই তোমাদেরকে সতর্ক করি, কিন্তু বধিরদেরকে যখন সতর্ক করা হয়, তখন তারা সে সতর্কবাণী শোনে না। |
Muhiuddin Khan Balunah ami to kebala ohira madhyame'i tomaderake satarka kari, kintu badhiraderake yakhana satarka kara haya, takhana tara se satarkabani sone na. |
Muhiuddin Khan Balunaḥ āmi tō kēbala ōhīra mādhyamē'i tōmādērakē satarka kari, kintu badhiradērakē yakhana satarka karā haẏa, takhana tārā sē satarkabāṇī śōnē nā. |
Zohurul Hoque বলো -- ''আমি তো তোমাদের সতর্ক করি কেবল প্রত্যাদেশের দ্বারা, আর বধির লোকে আহ্বান শোনে না যখন তাদের সতর্ক করা হয়।’’ |
Zohurul Hoque balo -- ''ami to tomadera satarka kari kebala pratyadesera dbara, ara badhira loke ahbana sone na yakhana tadera satarka kara haya.’’ |
Zohurul Hoque balō -- ''āmi tō tōmādēra satarka kari kēbala pratyādēśēra dbārā, āra badhira lōkē āhbāna śōnē nā yakhana tādēra satarka karā haẏa.’’ |