Quran with Bangla translation - Surah Al-Furqan ayat 40 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 40]
﴿ولقد أتوا على القرية التي أمطرت مطر السوء أفلم يكونوا يرونها بل﴾ [الفُرقَان: 40]
Abu Bakr Zakaria Ara tara to se janapada diye'i yatayata kare yara upara barsita hayechila akalyanera brsti, tabe ki tara esaba dekhate paya na [1]? Bastuta tara punarut'thanera asa'i kare na |
Abu Bakr Zakaria Āra tārā tō sē janapada diẏē'i yātāẏāta karē yāra upara barṣita haẏēchila akalyāṇēra br̥ṣṭi, tabē ki tārā ēsaba dēkhatē pāẏa nā [1]? Bastuta tārā punarut'thānēra āśā'i karē nā |
Muhiuddin Khan তারা তো সেই জনপদের উপর দিয়েই যাতায়াত করে, যার ওপর বর্ষিত হয়েছে মন্দ বৃষ্টি। তবে কি তারা তা প্রত্যক্ষ করে না? বরং তারা পুনরুজ্জীবনের আশঙ্কা করে না। |
Muhiuddin Khan Tara to se'i janapadera upara diye'i yatayata kare, yara opara barsita hayeche manda brsti. Tabe ki tara ta pratyaksa kare na? Baram tara punarujjibanera asanka kare na. |
Muhiuddin Khan Tārā tō sē'i janapadēra upara diẏē'i yātāẏāta karē, yāra ōpara barṣita haẏēchē manda br̥ṣṭi. Tabē ki tārā tā pratyakṣa karē nā? Baraṁ tārā punarujjībanēra āśaṅkā karē nā. |
Zohurul Hoque আর তারা তো সে জনপদের পাশ দিয়েই যাতায়াত করে যার উপরে আমরা বর্ষণ করেছিলাম এক অশুভ বৃষ্টি। তারা কি তবে এটি দেখতে পায় নি? না, তারা পুনরুত্থানের প্রত্যাশা করে না। |
Zohurul Hoque Ara tara to se janapadera pasa diye'i yatayata kare yara upare amara barsana karechilama eka asubha brsti. Tara ki tabe eti dekhate paya ni? Na, tara punarut'thanera pratyasa kare na. |
Zohurul Hoque Āra tārā tō sē janapadēra pāśa diẏē'i yātāẏāta karē yāra uparē āmarā barṣaṇa karēchilāma ēka aśubha br̥ṣṭi. Tārā ki tabē ēṭi dēkhatē pāẏa ni? Nā, tārā punarut'thānēra pratyāśā karē nā. |