Quran with Bosnian translation - Surah Al-Furqan ayat 40 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 40]
﴿ولقد أتوا على القرية التي أمطرت مطر السوء أفلم يكونوا يرونها بل﴾ [الفُرقَان: 40]
| Besim Korkut A ovi prolaze pored grada na koji se sručila kobna kiša – zar ga ne vide? – pa ipak ne očekuju proživljenje |
| Korkut A ovi prolaze pored grada na koji se srucila kobna kisa - zar ga ne vide/ -, pa ipak ne ocekuju ozivljenje |
| Korkut A ovi prolaze pored grada na koji se sručila kobna kiša - zar ga ne vide/ -, pa ipak ne očekuju oživljenje |
| Muhamed Mehanovic A oni prolaze pored naselja na koje se sručila kobna kiša- zar ga ne vide? Naprotiv, oni ni proživljenje ne očekuju |
| Muhamed Mehanovic A oni prolaze pored naselja na koje se srucila kobna kisa- zar ga ne vide? Naprotiv, oni ni prozivljenje ne ocekuju |
| Mustafa Mlivo A doista prolaze pored grada na koji je izlivena kisa kobna. Pa zar ga ne vide? Naprotiv! Ne nadaju se prozivljenju |
| Mustafa Mlivo A doista prolaze pored grada na koji je izlivena kiša kobna. Pa zar ga ne vide? Naprotiv! Ne nadaju se proživljenju |
| Transliterim WE LEKAD ‘ETEW ‘ALEL-KARJETI ELLETI ‘UMTIRET METERE ES-SEW’I ‘EFELEM JEKUNU JEREWNEHA BEL KANU LA JERXHUNE NUSHURÆN |
| Islam House A ovi prolaze pored grada na koji se srucila kobna kisa – zar ga ne vide? – pa ipak ne ocekuju ozivljenje |
| Islam House A ovi prolaze pored grada na koji se sručila kobna kiša – zar ga ne vide? – pa ipak ne očekuju oživljenje |