Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 23 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِنِّي وَجَدتُّ ٱمۡرَأَةٗ تَمۡلِكُهُمۡ وَأُوتِيَتۡ مِن كُلِّ شَيۡءٖ وَلَهَا عَرۡشٌ عَظِيمٞ ﴾ 
[النَّمل: 23]
﴿إني وجدت امرأة تملكهم وأوتيت من كل شيء ولها عرش عظيم﴾ [النَّمل: 23]
| Abu Bakr Zakaria ‘Ami to eka narike dekhalama tadera upara rajatba karache [1]. Take deya hayeche sakala kichu hate'i [2] ebam tara ache eka birata sinhasana  | 
| Abu Bakr Zakaria ‘Āmi tō ēka nārīkē dēkhalāma tādēra upara rājatba karachē [1]. Tākē dēẏā haẏēchē sakala kichu hatē'i [2] ēbaṁ tāra āchē ēka birāṭa sinhāsana  | 
| Muhiuddin Khan আমি এক নারীকে সাবাবাসীদের উপর রাজত্ব করতে দেখেছি। তাকে সবকিছুই দেয়া হয়েছে এবং তার একটা বিরাট সিংহাসন আছে।  | 
| Muhiuddin Khan Ami eka narike sababasidera upara rajatba karate dekhechi. Take sabakichu'i deya hayeche ebam tara ekata birata sinhasana ache.  | 
| Muhiuddin Khan Āmi ēka nārīkē sābābāsīdēra upara rājatba karatē dēkhēchi. Tākē sabakichu'i dēẏā haẏēchē ēbaṁ tāra ēkaṭā birāṭa sinhāsana āchē.  | 
| Zohurul Hoque আমি নিশ্চয়ই এক নারীকে দেখতে পেলাম তাদের উপর রাজত্ব করছে, আর তাকে সব-কিছু থেকে দেওয়া হয়েছে, আর তার রয়েছে এক মস্তবড় সিংহাসন।  | 
| Zohurul Hoque Ami niscaya'i eka narike dekhate pelama tadera upara rajatba karache, ara take saba-kichu theke de'oya hayeche, ara tara rayeche eka mastabara sinhasana.  | 
| Zohurul Hoque Āmi niścaẏa'i ēka nārīkē dēkhatē pēlāma tādēra upara rājatba karachē, āra tākē saba-kichu thēkē dē'ōẏā haẏēchē, āra tāra raẏēchē ēka mastabaṛa sinhāsana.  |