Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 22 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيدٖ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ وَجِئۡتُكَ مِن سَبَإِۭ بِنَبَإٖ يَقِينٍ ﴾
[النَّمل: 22]
﴿فمكث غير بعيد فقال أحطت بما لم تحط به وجئتك من سبإ﴾ [النَّمل: 22]
Abu Bakr Zakaria Kichuksana pare'i hudahuda ese parala ebam balala, ‘apani ya jnane paribestana karate parenani ami ta paribestana karechi [1] ebam ‘saba’ [2] hate suniscita sambada niye esechi |
Abu Bakr Zakaria Kichukṣaṇa parē'i hudahuda ēsē paṛala ēbaṁ balala, ‘āpani yā jñānē paribēṣṭana karatē pārēnani āmi tā paribēṣṭana karēchi [1] ēbaṁ ‘sābā’ [2] hatē suniścita sambāda niẏē ēsēchi |
Muhiuddin Khan কিছুক্ষণ পড়েই হুদ এসে বলল, আপনি যা অবগত নন, আমি তা অবগত হয়েছি। আমি আপনার কাছে সাবা থেকে নিশ্চিত সংবাদ নিয়ে আগমন করেছি। |
Muhiuddin Khan Kichuksana pare'i huda ese balala, apani ya abagata nana, ami ta abagata hayechi. Ami apanara kache saba theke niscita sambada niye agamana karechi. |
Muhiuddin Khan Kichukṣaṇa paṛē'i huda ēsē balala, āpani yā abagata nana, āmi tā abagata haẏēchi. Āmi āpanāra kāchē sābā thēkē niścita sambāda niẏē āgamana karēchi. |
Zohurul Hoque তারপর তিনি অনতিবিলন্বকাল অপেক্ষা করলেন তখন সে বললে, ''আমি তার খোঁজ পেয়েছি যে-সন্বন্ধে আপনি অবগত নন, আর আমি সাবা’ থেকে আপনার কাছে আসছি সঠিক বার্তা নিয়ে। |
Zohurul Hoque Tarapara tini anatibilanbakala apeksa karalena takhana se balale, ''ami tara khomja peyechi ye-sanbandhe apani abagata nana, ara ami saba’ theke apanara kache asachi sathika barta niye. |
Zohurul Hoque Tārapara tini anatibilanbakāla apēkṣā karalēna takhana sē balalē, ''āmi tāra khōm̐ja pēẏēchi yē-sanbandhē āpani abagata nana, āra āmi sābā’ thēkē āpanāra kāchē āsachi saṭhika bārtā niẏē. |