Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 23 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِنِّي وَجَدتُّ ٱمۡرَأَةٗ تَمۡلِكُهُمۡ وَأُوتِيَتۡ مِن كُلِّ شَيۡءٖ وَلَهَا عَرۡشٌ عَظِيمٞ ﴾
[النَّمل: 23]
﴿إني وجدت امرأة تملكهم وأوتيت من كل شيء ولها عرش عظيم﴾ [النَّمل: 23]
Abu Adel Поистине, я обнаружил, (что) женщина, правит ими [сабейцами], и (из мирских благ) даровано ей все (в чем может нуждаться утвердившийся правитель), и у нее (есть) великий (царский) трон |
Elmir Kuliev YA obnaruzhil tam zhenshchinu, kotoraya tsarstvuyet nad nimi. Yey darovano vse, i u neye yest' velikiy tron |
Elmir Kuliev Я обнаружил там женщину, которая царствует над ними. Ей даровано все, и у нее есть великий трон |
Gordy Semyonovich Sablukov YA nashel zhenshchinu, tsarstvuyushchuyu nad nimi; ona nadelena vsyakimi veshchami; i yest' u ney velikiy prestol |
Gordy Semyonovich Sablukov Я нашел женщину, царствующую над ними; она наделена всякими вещами; и есть у ней великий престол |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky YA nashel zhenshchinu, kotoraya imi pravit, i darovano yey vse, i u neye velikiy tron |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Я нашел женщину, которая ими правит, и даровано ей все, и у нее великий трон |