Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 37 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿ٱرۡجِعۡ إِلَيۡهِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودٖ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخۡرِجَنَّهُم مِّنۡهَآ أَذِلَّةٗ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ ﴾
[النَّمل: 37]
﴿ارجع إليهم فلنأتينهم بجنود لا قبل لهم بها ولنخرجنهم منها أذلة وهم﴾ [النَّمل: 37]
Abu Bakr Zakaria ‘Tadera kache phire ya'o, atahpara amara abasya'i tadera birud'dhe niye asaba eka sain'ya bahini yara mukabila karara sakti tadera ne'i. Ara amara abasya'i taderake sekhana theke bahiskrta karaba lanchitabhabe ebam tara habe apadastha.’ |
Abu Bakr Zakaria ‘Tādēra kāchē phirē yā'ō, ataḥpara āmarā abaśya'i tādēra birud'dhē niẏē āsaba ēka sain'ya bāhinī yāra mukābilā karāra śakti tādēra nē'i. Āra āmarā abaśya'i tādērakē sēkhāna thēkē bahiṣkr̥ta karaba lāñchitabhābē ēbaṁ tārā habē apadastha.’ |
Muhiuddin Khan ফিরে যাও তাদের কাছে। এখন অবশ্যই আমি তাদের বিরুদ্ধে এক সৈন্যবাহিনী নিয়ে আসব, যার মোকাবেলা করার শক্তি তাদের নেই। আমি অবশ্যই তাদেরকে অপদস্থ করে সেখান থেকে বহিষ্কৃত করব এবং তারা হবে লাঞ্ছিত। |
Muhiuddin Khan Phire ya'o tadera kache. Ekhana abasya'i ami tadera birud'dhe eka sain'yabahini niye asaba, yara mokabela karara sakti tadera ne'i. Ami abasya'i taderake apadastha kare sekhana theke bahiskrta karaba ebam tara habe lanchita. |
Muhiuddin Khan Phirē yā'ō tādēra kāchē. Ēkhana abaśya'i āmi tādēra birud'dhē ēka sain'yabāhinī niẏē āsaba, yāra mōkābēlā karāra śakti tādēra nē'i. Āmi abaśya'i tādērakē apadastha karē sēkhāna thēkē bahiṣkr̥ta karaba ēbaṁ tārā habē lāñchita. |
Zohurul Hoque তাদের কাছে ফিরে যাও, আমরা অবশ্যই তাদের কাছে আসব সৈন্যবাহিনী নিয়ে যার মোকাবিলা করার ক্ষমতা তাদের নেই, আর আমরা অবশ্যই সেখান থেকে তাদের বহিস্কার করব লাঞ্ছনার সাথে, আর তারা বনবে ছোটলোক।’’ |
Zohurul Hoque Tadera kache phire ya'o, amara abasya'i tadera kache asaba sain'yabahini niye yara mokabila karara ksamata tadera ne'i, ara amara abasya'i sekhana theke tadera bahiskara karaba lanchanara sathe, ara tara banabe chotaloka.’’ |
Zohurul Hoque Tādēra kāchē phirē yā'ō, āmarā abaśya'i tādēra kāchē āsaba sain'yabāhinī niẏē yāra mōkābilā karāra kṣamatā tādēra nē'i, āra āmarā abaśya'i sēkhāna thēkē tādēra bahiskāra karaba lāñchanāra sāthē, āra tārā banabē chōṭalōka.’’ |