Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 16 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[القَصَص: 16]
﴿قال رب إني ظلمت نفسي فاغفر لي فغفر له إنه هو الغفور﴾ [القَصَص: 16]
Abu Bakr Zakaria Tini balalena, ‘he amara raba! Ami to amara nijera prati yuluma karechi; kaje'i apani amake ksama karuna.’ Atahpara tini take ksama karalena. Niscaya tini ksamasila, parama dayalu |
Abu Bakr Zakaria Tini balalēna, ‘hē āmāra raba! Āmi tō āmāra nijēra prati yuluma karēchi; kājē'i āpani āmākē kṣamā karuna.’ Ataḥpara tini tākē kṣamā karalēna. Niścaẏa tini kṣamāśīla, parama daẏālu |
Muhiuddin Khan তিনি বললেন, হে আমার পালনকর্তা, আমি তো নিজের উপর জুলুম করে ফেলেছি। অতএব, আমাকে ক্ষমা করুন। আল্লাহ তাকে ক্ষমা করলেন। নিশ্চয় তিনি ক্ষমাশীল, দয়ালু। |
Muhiuddin Khan Tini balalena, he amara palanakarta, ami to nijera upara juluma kare phelechi. Ata'eba, amake ksama karuna. Allaha take ksama karalena. Niscaya tini ksamasila, dayalu. |
Muhiuddin Khan Tini balalēna, hē āmāra pālanakartā, āmi tō nijēra upara juluma karē phēlēchi. Ata'ēba, āmākē kṣamā karuna. Āllāha tākē kṣamā karalēna. Niścaẏa tini kṣamāśīla, daẏālu. |
Zohurul Hoque তিনি বললেন -- ''আমার প্রভু! আমি নিঃসন্দেহ আমার নিজের প্রতি অত্যাচার করে ফেলেছি, সেজন্য আমাকে পরিত্রাণ করো।’’ সুতরাং তিনি তাঁকে পরিত্রাণ করলেন। নিঃসন্দেহ তিনি -- তিনিই পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা। |
Zohurul Hoque Tini balalena -- ''amara prabhu! Ami nihsandeha amara nijera prati atyacara kare phelechi, sejan'ya amake paritrana karo.’’ Sutaram tini tamke paritrana karalena. Nihsandeha tini -- tini'i paritranakari, aphuranta phaladata. |
Zohurul Hoque Tini balalēna -- ''āmāra prabhu! Āmi niḥsandēha āmāra nijēra prati atyācāra karē phēlēchi, sējan'ya āmākē paritrāṇa karō.’’ Sutarāṁ tini tām̐kē paritrāṇa karalēna. Niḥsandēha tini -- tini'i paritrāṇakārī, aphuranta phaladātā. |