Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 30 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[القَصَص: 30]
﴿فلما أتاها نودي من شاطئ الواد الأيمن في البقعة المباركة من الشجرة﴾ [القَصَص: 30]
Abu Bakr Zakaria Atahpara yakhana musa agunera kache paumchalena takhana upatyakara dana pase [1] barakatamaya [2] bhumira upara abasthita sunirdista gachera dika theke take deke bala hala, ‘he musa! Ami'i allah, srstikulera raba [3];’ |
Abu Bakr Zakaria Ataḥpara yakhana mūsā āgunēra kāchē paum̐chalēna takhana upatyakāra ḍāna pāśē [1] barakatamaẏa [2] bhūmira upara abasthita sunirdiṣṭa gāchēra dika thēkē tākē ḍēkē balā hala, ‘hē mūsā! Āmi'i āllāh, sr̥ṣṭikulēra raba [3];’ |
Muhiuddin Khan যখন সে তার কাছে পৌছল, তখন পবিত্র ভূমিতে অবস্থিত উপত্যকার ডান প্রান্তের বৃক্ষ থেকে তাকে আওয়াজ দেয়া হল, হে মূসা! আমি আল্লাহ, বিশ্ব পালনকর্তা। |
Muhiuddin Khan Yakhana se tara kache pauchala, takhana pabitra bhumite abasthita upatyakara dana prantera brksa theke take a'oyaja deya hala, he musa! Ami allaha, bisba palanakarta. |
Muhiuddin Khan Yakhana sē tāra kāchē pauchala, takhana pabitra bhūmitē abasthita upatyakāra ḍāna prāntēra br̥kṣa thēkē tākē ā'ōẏāja dēẏā hala, hē mūsā! Āmi āllāha, biśba pālanakartā. |
Zohurul Hoque তারপর যখন তিনি তার কাছে এলেন তখন একটি আওয়াজ উঠল উপত্যকার ডান দিকের ঝোপঝাড়ের পুণ্য স্থান থেকে এই বলে -- ''হে মূসা! নিঃসন্দেহ আমিই আল্লাহ্, বিশ্বজগতের প্রভু।’’ |
Zohurul Hoque Tarapara yakhana tini tara kache elena takhana ekati a'oyaja uthala upatyakara dana dikera jhopajharera punya sthana theke e'i bale -- ''he musa! Nihsandeha ami'i allah, bisbajagatera prabhu.’’ |
Zohurul Hoque Tārapara yakhana tini tāra kāchē ēlēna takhana ēkaṭi ā'ōẏāja uṭhala upatyakāra ḍāna dikēra jhōpajhāṛēra puṇya sthāna thēkē ē'i balē -- ''hē mūsā! Niḥsandēha āmi'i āllāh, biśbajagatēra prabhu.’’ |