Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 30 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[القَصَص: 30]
﴿فلما أتاها نودي من شاطئ الواد الأيمن في البقعة المباركة من الشجرة﴾ [القَصَص: 30]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir jab vah vahaan aaya, to pukaara gaya vaadee ke daayen kinaare se, shubh kshetr mein vrksh seh he moosa! nihsandeh, main hee allaah hoon, sarvalok ka paalanahaar |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir jab vah vahaan pahuncha to daahinee ghaatee ke kinaare se shubh kshetr mein vrksh se aavaaz aaee, "ai moosa! main hee allaah hoon, saare sansaar ka rab |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर जब वह वहाँ पहुँचा तो दाहिनी घाटी के किनारे से शुभ क्षेत्र में वृक्ष से आवाज़ आई, "ऐ मूसा! मैं ही अल्लाह हूँ, सारे संसार का रब |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi garaz jab moosa aag ke paas aae to maidaan ke daahine kinaare se is mubaarak jagah mein ek darakht se unhen aavaaz aayee ki ai moosa isamen shak nahin ki mai hee allaah saare jahaan ka paalane vaala hoon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ग़रज़ जब मूसा आग के पास आए तो मैदान के दाहिने किनारे से इस मुबारक जगह में एक दरख्त से उन्हें आवाज़ आयी कि ऐ मूसा इसमें शक नहीं कि मै ही अल्लाह सारे जहाँ का पालने वाला हूँ |