Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 32 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 32]
﴿قل أطيعوا الله والرسول فإن تولوا فإن الله لا يحب الكافرين﴾ [آل عِمران: 32]
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘tomara allah o rasulera anugatya kara.’ Tarapara yadi tara mukha phiriye neya tabe niscaya allah kapheraderake pachanda karena na |
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘tōmarā āllāh ō rāsūlēra ānugatya kara.’ Tārapara yadi tārā mukha phiriẏē nēẏa tabē niścaẏa āllāh kāphēradērakē pachanda karēna nā |
Muhiuddin Khan বলুন, আল্লাহ ও রসূলের আনুগত্য প্রকাশ কর। বস্তুতঃ যদি তারা বিমুখতা অবলম্বন করে, তাহলে আল্লাহ কাফেরদিগকে ভালবাসেন না। |
Muhiuddin Khan Baluna, allaha o rasulera anugatya prakasa kara. Bastutah yadi tara bimukhata abalambana kare, tahale allaha kapheradigake bhalabasena na. |
Muhiuddin Khan Baluna, āllāha ō rasūlēra ānugatya prakāśa kara. Bastutaḥ yadi tārā bimukhatā abalambana karē, tāhalē āllāha kāphēradigakē bhālabāsēna nā. |
Zohurul Hoque বলো -- ''আল্লাহ্র আজ্ঞানুবর্তী হও আর রসূলেরও।’’ কিন্তু যদি তারা ফিরে যায়, তবে নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ অবিশ্বাসকারীদের ভালোবাসেন না। |
Zohurul Hoque Balo -- ''allahra ajnanubarti ha'o ara rasulera'o.’’ Kintu yadi tara phire yaya, tabe nihsandeha allah abisbasakaridera bhalobasena na. |
Zohurul Hoque Balō -- ''āllāhra ājñānubartī ha'ō āra rasūlēra'ō.’’ Kintu yadi tārā phirē yāẏa, tabē niḥsandēha āllāh abiśbāsakārīdēra bhālōbāsēna nā. |