×

Say (O Muhammad SAW): "Obey Allah and the Messenger (Muhammad SAW)." But 3:32 English translation

Quran infoEnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:32) ayat 32 in English

3:32 Surah al-‘Imran ayat 32 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 32 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 32]

Say (O Muhammad SAW): "Obey Allah and the Messenger (Muhammad SAW)." But if they turn away, then Allah does not like the disbelievers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أطيعوا الله والرسول فإن تولوا فإن الله لا يحب الكافرين, باللغة الإنجليزية

﴿قل أطيعوا الله والرسول فإن تولوا فإن الله لا يحب الكافرين﴾ [آل عِمران: 32]

Al Bilal Muhammad Et Al
Say, “Follow God and His messenger.” But if they turn back, God does not love those who do not believe
Ali Bakhtiari Nejad
Say: obey God and the messenger. But if they refuse then God does not like the disbelievers
Ali Quli Qarai
Say, ‘Obey Allah and the Apostle.’ But if they turn away, indeed Allah does not like the faithless
Ali Unal
Say (again): "Obey God, and the Messenger." If they still turn away (then know that only the unbelievers turn away from this call, and let them know that) God does not love the unbelievers
Hamid S Aziz
Say, "Obey Allah and the Messenger"; but if they turn away Allah loves not disbelievers
John Medows Rodwell
SAY: Obey God and the Apostle; but if ye turn away, then verily, God loveth not the unbelievers
Literal
Say: "Obey God, and the messenger." So if they turned away , so then God does not love/like the disbelievers
Mir Anees Original
Say, "Obey Allah and the messenger." But if they turn away, then Allah certainly does not like the infidels
Mir Aneesuddin
Say, "Obey God and the messenger." But if they turn away, then God certainly does not like the disbelievers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek