Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 44 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 44]
﴿ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ يلقون أقلامهم﴾ [آل عِمران: 44]
Abu Bakr Zakaria Eta gayebera sambadera antarbhukta, ya amara apanake ohi dbara abahita karachi. Ara marimera tattbabadhanera dayitba tadera madhye ke grahana karabe era jan'ya yakhana tara tadera kalama niksepa karachila [1] apani takhana tadera nikata chilena na ebam tara yakhana badanubada karachila takhano apani tadera nikata chilena na |
Abu Bakr Zakaria Ēṭā gāẏēbēra sambādēra antarbhukta, yā āmarā āpanākē ōhī dbārā abahita karachi. Āra mārimēra tattbābadhānēra dāẏitba tādēra madhyē kē grahaṇa karabē ēra jan'ya yakhana tārā tādēra kalama nikṣēpa karachila [1] āpani takhana tādēra nikaṭa chilēna nā ēbaṁ tārā yakhana bādānubāda karachila takhanō āpani tādēra nikaṭa chilēna nā |
Muhiuddin Khan এ হলো গায়েবী সংবাদ, যা আমি আপনাকে পাঠিয়ে থাকি। আর আপনি তো তাদের কাছে ছিলেন না, যখন প্রতিযোগিতা করছিল যে, কে প্রতিপালন করবে মারইয়ামকে এবং আপনি তাদের কাছে ছিলেন না, যখন তারা ঝগড়া করছিলো। |
Muhiuddin Khan E halo gayebi sambada, ya ami apanake pathiye thaki. Ara apani to tadera kache chilena na, yakhana pratiyogita karachila ye, ke pratipalana karabe mara'iyamake ebam apani tadera kache chilena na, yakhana tara jhagara karachilo. |
Muhiuddin Khan Ē halō gāẏēbī sambāda, yā āmi āpanākē pāṭhiẏē thāki. Āra āpani tō tādēra kāchē chilēna nā, yakhana pratiyōgitā karachila yē, kē pratipālana karabē māra'iẏāmakē ēbaṁ āpani tādēra kāchē chilēna nā, yakhana tārā jhagaṛā karachilō. |
Zohurul Hoque এ হচ্ছে অদৃশ্য বার্তাসমূহের থেকে যে-সব তোমার কাছে আমরা প্রত্যাদিষ্ট করছি। আর তুমি তাদের কাছে ছিলে না যখন তারা তাদের কলম নিক্ষেপ করছিল তাদের মধ্যে কে মরিয়মের ভার নেবে সে সম্পর্কে, আর তুমি তাদের নিকটে ছিলে না যখন তারা পরস্পর বচসা করছিল। |
Zohurul Hoque E hacche adrsya bartasamuhera theke ye-saba tomara kache amara pratyadista karachi. Ara tumi tadera kache chile na yakhana tara tadera kalama niksepa karachila tadera madhye ke mariyamera bhara nebe se samparke, ara tumi tadera nikate chile na yakhana tara paraspara bacasa karachila. |
Zohurul Hoque Ē hacchē adr̥śya bārtāsamūhēra thēkē yē-saba tōmāra kāchē āmarā pratyādiṣṭa karachi. Āra tumi tādēra kāchē chilē nā yakhana tārā tādēra kalama nikṣēpa karachila tādēra madhyē kē mariẏamēra bhāra nēbē sē samparkē, āra tumi tādēra nikaṭē chilē nā yakhana tārā paraspara bacasā karachila. |