Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rum ayat 46 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الرُّوم: 46]
﴿ومن آياته أن يرسل الرياح مبشرات وليذيقكم من رحمته ولتجري الفلك بأمره﴾ [الرُّوم: 46]
Abu Bakr Zakaria Ara tamra nidarsanabalira madhye rayeche ye, tini bayu pathana susambada deyara jan'ya [1] ebam taderake tamra kichu rahamata asbadana karanora jan'ya; ara yate tamra nirdese nauyanagulo bicarana kare ebam yate tomara tamra anugrahera kichu sandhana karate para, ara yena tomara krtajna ha'o |
Abu Bakr Zakaria Āra tām̐ra nidarśanābalīra madhyē raẏēchē yē, tini bāẏu pāṭhāna susambāda dēẏāra jan'ya [1] ēbaṁ tādērakē tām̐ra kichu rahamata āsbādana karānōra jan'ya; āra yātē tām̐ra nirdēśē nauyānagulō bicaraṇa karē ēbaṁ yātē tōmarā tām̐ra anugrahēra kichu sandhāna karatē pāra, āra yēna tōmarā kr̥tajña ha'ō |
Muhiuddin Khan তাঁর নিদর্শনসমূহের মধ্যে একটি এই যে, তিনি সুসংবাদবাহী বায়ু প্রেরণ করেন, যাতে তিনি তাঁর অনুগ্রহ তোমাদের আস্বাদন করান এবং যাতে তাঁর নির্দেশে জাহাজসমূহ বিচরণ করে এবং যাতে তোমরা তাঁর অনুগ্রহ তালাশ কর এবং তাঁর প্রতি কৃতজ্ঞ হও। |
Muhiuddin Khan Tamra nidarsanasamuhera madhye ekati e'i ye, tini susambadabahi bayu prerana karena, yate tini tamra anugraha tomadera asbadana karana ebam yate tamra nirdese jahajasamuha bicarana kare ebam yate tomara tamra anugraha talasa kara ebam tamra prati krtajna ha'o. |
Muhiuddin Khan Tām̐ra nidarśanasamūhēra madhyē ēkaṭi ē'i yē, tini susambādabāhī bāẏu prēraṇa karēna, yātē tini tām̐ra anugraha tōmādēra āsbādana karāna ēbaṁ yātē tām̐ra nirdēśē jāhājasamūha bicaraṇa karē ēbaṁ yātē tōmarā tām̐ra anugraha tālāśa kara ēbaṁ tām̐ra prati kr̥tajña ha'ō. |
Zohurul Hoque আর তাঁর নিদর্শনগুলোর মধ্যে হচ্ছে যে তিনি বায়ুপ্রবাহ পাঠান সুসংবাদদাতারূপে, যেন তিনি তোমাদের আস্বাদন করাতে পারেন তাঁর অনুগ্রহ থেকে, আর যেন জাহাজগুলি বিচরণ করতে পারে তাঁর বিধানে, আর যেন তোমরা অন্বেষণ করতে পার তাঁর করুণাভান্ডার থেকে, যেন তোমরা কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন করতে পার। |
Zohurul Hoque Ara tamra nidarsanagulora madhye hacche ye tini bayuprabaha pathana susambadadatarupe, yena tini tomadera asbadana karate parena tamra anugraha theke, ara yena jahajaguli bicarana karate pare tamra bidhane, ara yena tomara anbesana karate para tamra karunabhandara theke, yena tomara krtajnata jnapana karate para. |
Zohurul Hoque Āra tām̐ra nidarśanagulōra madhyē hacchē yē tini bāẏuprabāha pāṭhāna susambādadātārūpē, yēna tini tōmādēra āsbādana karātē pārēna tām̐ra anugraha thēkē, āra yēna jāhājaguli bicaraṇa karatē pārē tām̐ra bidhānē, āra yēna tōmarā anbēṣaṇa karatē pāra tām̐ra karuṇābhānḍāra thēkē, yēna tōmarā kr̥tajñatā jñāpana karatē pāra. |