×

Y entre Sus signos están los vientos que Él envía para traeros 30:46 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ar-Rum ⮕ (30:46) ayat 46 in Spanish

30:46 Surah Ar-Rum ayat 46 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ar-Rum ayat 46 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الرُّوم: 46]

Y entre Sus signos están los vientos que Él envía para traeros la lluvia y agraciaros con Su misericordia, y para que naveguen las naves con Su voluntad y podáis procurar vuestro sustento; agradecedle pues

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن آياته أن يرسل الرياح مبشرات وليذيقكم من رحمته ولتجري الفلك بأمره, باللغة الإسبانية

﴿ومن آياته أن يرسل الرياح مبشرات وليذيقكم من رحمته ولتجري الفلك بأمره﴾ [الرُّوم: 46]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y entre Sus signos estan los vientos que El envia para traeros la lluvia y agraciaros con Su misericordia, y para que naveguen las naves con Su voluntad y podais procurar vuestro sustento; agradecedle pues
Islamic Foundation
Y entre las pruebas (de Su poder y magnificencia) estaque El envia los vientos anunciadores (de la lluvia) para que recibais Su misericordia, para que las embarcaciones naveguen por orden Suya (y siguiendo Su voluntad) y para que podais buscar Su favor y ser agradecidos
Islamic Foundation
Y entre las pruebas (de Su poder y magnificencia) estáque Él envía los vientos anunciadores (de la lluvia) para que recibáis Su misericordia, para que las embarcaciones naveguen por orden Suya (y siguiendo Su voluntad) y para que podáis buscar Su favor y ser agradecidos
Islamic Foundation
Y entre las pruebas (de Su poder y magnificencia) esta que El envia los vientos anunciadores (de la lluvia) para que reciban Su misericordia, para que las embarcaciones naveguen por orden Suya (y siguiendo Su voluntad) y para que puedan buscar Su favor y ser agradecidos
Islamic Foundation
Y entre las pruebas (de Su poder y magnificencia) está que Él envía los vientos anunciadores (de la lluvia) para que reciban Su misericordia, para que las embarcaciones naveguen por orden Suya (y siguiendo Su voluntad) y para que puedan buscar Su favor y ser agradecidos
Julio Cortes
Entre Sus signos, esta el envio de los vientos como nuncios de la buena nueva, para daros a gustar de Su misericordia, para que naveguen las naves siguiendo Sus ordenes y para que busqueis Su favor. Y quizas, asi, seais agradecidos
Julio Cortes
Entre Sus signos, está el envío de los vientos como nuncios de la buena nueva, para daros a gustar de Su misericordia, para que naveguen las naves siguiendo Sus órdenes y para que busquéis Su favor. Y quizás, así, seáis agradecidos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek