×

Dintre semnele Sale: El trimite vanturile binevestitoare ca sa va dea sa 30:46 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ar-Rum ⮕ (30:46) ayat 46 in Russian

30:46 Surah Ar-Rum ayat 46 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ar-Rum ayat 46 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الرُّوم: 46]

Dintre semnele Sale: El trimite vanturile binevestitoare ca sa va dea sa gustati din milostivenia Sa, ca sa pluteasca corabia din porunca Sa si voi sa cautati harul Sau. Poate veti multumi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن آياته أن يرسل الرياح مبشرات وليذيقكم من رحمته ولتجري الفلك بأمره, باللغة الروسية

﴿ومن آياته أن يرسل الرياح مبشرات وليذيقكم من رحمته ولتجري الفلك بأمره﴾ [الرُّوم: 46]

Abu Adel
Из Его знамений (которые указывают на то, что только Аллах является единственным и истинным богом и что Он всемогущ, то) что Он [Аллах] посылает (перед дождем) ветры (которые гонят облака и тучи) как радующих вестников, чтобы дать вкусить вам Его милость (в виде дождя, который оживляет землю растениями), и чтобы плыли корабли по Его повелению, и чтобы вы обретали (себе удел) из Его щедрости, и, дабы вы были благодарны (Ему) (за все эти Его благодеяния вам)
Elmir Kuliev
Sredi Yego znameniy - to, chto On posylayet vetry dobrymi vestnikami, chtoby dat' vam vkusit' ot Yego milosti, chtoby korabli plyli po Yego vole i chtoby vy iskali Yego milost', - byt' mozhet, vy budete blagodarny
Elmir Kuliev
Среди Его знамений - то, что Он посылает ветры добрыми вестниками, чтобы дать вам вкусить от Его милости, чтобы корабли плыли по Его воле и чтобы вы искали Его милость, - быть может, вы будете благодарны
Gordy Semyonovich Sablukov
Odno iz znameniy Yego yest' to, chto On posylayet vetry vestnikami radosti, zastavlyayet vas chuvstvovat' milost' Yego, korabli - plavat' po Yego veleniyu, chtoby iskat' shchedrot Yego: mozhet byt', vy budete blagodarny
Gordy Semyonovich Sablukov
Одно из знамений Его есть то, что Он посылает ветры вестниками радости, заставляет вас чувствовать милость Его, корабли - плавать по Его велению, чтобы искать щедрот Его: может быть, вы будете благодарны
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Iz Yego znameniy - chto On posylayet vetry radostnymi vestnikami, chtoby dat' vkusit' vam Yego milost', i chtoby tekli suda po Yego poveleniyu, i chtoby vy iskali Yego darov, i, mozhet byt', vy budete blagodarny
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Из Его знамений - что Он посылает ветры радостными вестниками, чтобы дать вкусить вам Его милость, и чтобы текли суда по Его повелению, и чтобы вы искали Его даров, и, может быть, вы будете благодарны
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek