Quran with Bangla translation - Surah Az-Zumar ayat 75 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَتَرَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الزُّمَر: 75]
﴿وترى الملائكة حافين من حول العرش يسبحون بحمد ربهم وقضي بينهم بالحق﴾ [الزُّمَر: 75]
Abu Bakr Zakaria ara apani pheresataderake dekhate pabena ye, tara arasera carapase ghire tadera rabera saprasansa pabitrata o mahima ghosana karache. Ara tadera madhye bicara kara habe n'yayera sathe ebam bala habe, sakala prasansa srstikulera raba allahara prapya |
Abu Bakr Zakaria āra āpani phērēśatādērakē dēkhatē pābēna yē, tārā āraśēra cārapāśē ghirē tādēra rabēra sapraśansa pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karachē. Āra tādēra madhyē bicāra karā habē n'yāẏēra sāthē ēbaṁ balā habē, sakala praśansā sr̥ṣṭikulēra raba āllāhara prāpya |
Muhiuddin Khan আপনি ফেরেশতাগণকে দেখবেন, তারা আরশের চার পাশ ঘিরে তাদের পালনকর্তার পবিত্রতা ঘোষনা করছে। তাদের সবার মাঝে ন্যায় বিচার করা হবে। বলা হবে, সমস্ত প্রশংসা বিশ্বপালক আল্লাহর। |
Muhiuddin Khan Apani pheresataganake dekhabena, tara arasera cara pasa ghire tadera palanakartara pabitrata ghosana karache. Tadera sabara majhe n'yaya bicara kara habe. Bala habe, samasta prasansa bisbapalaka allahara. |
Muhiuddin Khan Āpani phērēśatāgaṇakē dēkhabēna, tārā āraśēra cāra pāśa ghirē tādēra pālanakartāra pabitratā ghōṣanā karachē. Tādēra sabāra mājhē n'yāẏa bicāra karā habē. Balā habē, samasta praśansā biśbapālaka āllāhara. |
Zohurul Hoque আর তুমি দেখতে পাবে যে ফিরিশ্তারা আরশের চতুর্দিক ঘিরে রয়েছে, তাদের প্রভুর প্রশংসায় জপতপ করে চলেছে, আর তাদের মধ্যে বিচার-মীমাংসা করা হবে সততার সাথে, আর বলা হবে -- ''সকল প্রশংসা আল্লাহ্রই জন্য যিনি বিশ্বজগতের প্রভু।’’ |
Zohurul Hoque ara tumi dekhate pabe ye phiristara arasera caturdika ghire rayeche, tadera prabhura prasansaya japatapa kare caleche, ara tadera madhye bicara-mimansa kara habe satatara sathe, ara bala habe -- ''sakala prasansa allahra'i jan'ya yini bisbajagatera prabhu.’’ |
Zohurul Hoque āra tumi dēkhatē pābē yē phiriśtārā āraśēra caturdika ghirē raẏēchē, tādēra prabhura praśansāẏa japatapa karē calēchē, āra tādēra madhyē bicāra-mīmānsā karā habē satatāra sāthē, āra balā habē -- ''sakala praśansā āllāhra'i jan'ya yini biśbajagatēra prabhu.’’ |