×

যারা এটাতে ঈমান রাখে না তারাই তা ত্বরান্বিত করতে চায়। আর যারা 42:18 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Ash-Shura ⮕ (42:18) ayat 18 in Bangla

42:18 Surah Ash-Shura ayat 18 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shura ayat 18 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿يَسۡتَعۡجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِهَاۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشۡفِقُونَ مِنۡهَا وَيَعۡلَمُونَ أَنَّهَا ٱلۡحَقُّۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِي ٱلسَّاعَةِ لَفِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٍ ﴾
[الشُّوري: 18]

যারা এটাতে ঈমান রাখে না তারাই তা ত্বরান্বিত করতে চায়। আর যারা ঈমান এনেছে তারা তা থেকে ভীত থাকে এবং তারা জানে যে, তা অবশ্যই সত্য। জেনে রাখুন, নিশ্চয় কিয়ামত সম্পর্কে যারা বাক-বিতণ্ডা করে তারা ঘোর বিভ্ৰান্তিতে নিপতিত।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يستعجل بها الذين لا يؤمنون بها والذين آمنوا مشفقون منها ويعلمون أنها, باللغة البنغالية

﴿يستعجل بها الذين لا يؤمنون بها والذين آمنوا مشفقون منها ويعلمون أنها﴾ [الشُّوري: 18]

Abu Bakr Zakaria
Yara etate imana rakhe na tara'i ta tbaranbita karate caya. Ara yara imana eneche tara ta theke bhita thake ebam tara jane ye, ta abasya'i satya. Jene rakhuna, niscaya kiyamata samparke yara baka-bitanda kare tara ghora bibhraantite nipatita
Abu Bakr Zakaria
Yārā ēṭātē īmāna rākhē nā tārā'i tā tbarānbita karatē cāẏa. Āra yārā īmāna ēnēchē tārā tā thēkē bhīta thākē ēbaṁ tārā jānē yē, tā abaśya'i satya. Jēnē rākhuna, niścaẏa kiẏāmata samparkē yārā bāka-bitaṇḍā karē tārā ghōra bibhraāntitē nipatita
Muhiuddin Khan
যারা তাতে বিশ্বাস করে না তারা তাকে তড়িৎ কামনা করে। আর যারা বিশ্বাস করে, তারা তাকে ভয় করে এবং জানে যে, তা সত্য। জেনে রাখ, যারা কেয়ামত সম্পর্কে বিতর্ক করে, তারা দূরবর্তী পথ ভ্রষ্টতায় লিপ্ত রয়েছে।
Muhiuddin Khan
Yara tate bisbasa kare na tara take tarit kamana kare. Ara yara bisbasa kare, tara take bhaya kare ebam jane ye, ta satya. Jene rakha, yara keyamata samparke bitarka kare, tara durabarti patha bhrastataya lipta rayeche.
Muhiuddin Khan
Yārā tātē biśbāsa karē nā tārā tākē taṛiṯ kāmanā karē. Āra yārā biśbāsa karē, tārā tākē bhaẏa karē ēbaṁ jānē yē, tā satya. Jēnē rākha, yārā kēẏāmata samparkē bitarka karē, tārā dūrabartī patha bhraṣṭatāẏa lipta raẏēchē.
Zohurul Hoque
যারা এতে বিশ্বাস করে না তারাই এটি ত্বরান্বিত করতে চায়, কিন্ত যারা বিশ্বাস করে তারা এ সন্বন্ধে ভীত-সন্ত্রস্ত, এবং তারা জানে যে এটি নিঃসন্দেহ সত্য। এটি কি নয় যে যারা ঘড়িঘন্টা সন্বন্ধে বাক্‌-বিতন্ডা করে তারাই তো সুদূর প্রসারী ভ্রান্তি তে রয়েছে
Zohurul Hoque
Yara ete bisbasa kare na tara'i eti tbaranbita karate caya, kinta yara bisbasa kare tara e sanbandhe bhita-santrasta, ebam tara jane ye eti nihsandeha satya. Eti ki naya ye yara gharighanta sanbandhe bak‌-bitanda kare tara'i to sudura prasari bhranti te rayeche
Zohurul Hoque
Yārā ētē biśbāsa karē nā tārā'i ēṭi tbarānbita karatē cāẏa, kinta yārā biśbāsa karē tārā ē sanbandhē bhīta-santrasta, ēbaṁ tārā jānē yē ēṭi niḥsandēha satya. Ēṭi ki naẏa yē yārā ghaṛighanṭā sanbandhē bāk‌-bitanḍā karē tārā'i tō sudūra prasārī bhrānti tē raẏēchē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek