×

Cei care nu cred cer venirea lui degraba, insa cei care cred 42:18 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ash-Shura ⮕ (42:18) ayat 18 in Russian

42:18 Surah Ash-Shura ayat 18 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ash-Shura ayat 18 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿يَسۡتَعۡجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِهَاۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشۡفِقُونَ مِنۡهَا وَيَعۡلَمُونَ أَنَّهَا ٱلۡحَقُّۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِي ٱلسَّاعَةِ لَفِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٍ ﴾
[الشُّوري: 18]

Cei care nu cred cer venirea lui degraba, insa cei care cred se tem de el, caci ei stiu ca el este Adevarul. Cei care se indoiesc asupra Ceasului nu sunt ei oare intr-o ratacire adanca

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يستعجل بها الذين لا يؤمنون بها والذين آمنوا مشفقون منها ويعلمون أنها, باللغة الروسية

﴿يستعجل بها الذين لا يؤمنون بها والذين آمنوا مشفقون منها ويعلمون أنها﴾ [الشُّوري: 18]

Abu Adel
Торопят с ним [насмехаясь говорят, чтобы День Суда наступил] те, которые не веруют в него [в этот День]. А те, которые веруют в него [в этот День], боятся его [его наступления] и знают, что он [День Суда] – истина [действительно будет]. О, да! Поистине, те, которые сомневаются о Часе, однозначно (пребывают) в далеком (от истины) заблуждении
Elmir Kuliev
Toropyat s nim te, kotoryye ne veruyut v nego. A veruyushchiye trepeshchut pered nim i znayut, chto on yavlyayetsya istinoy. Voistinu, te, kotoryye prepirayutsya po povodu Chasa, nakhodyatsya v dalekom zabluzhdenii
Elmir Kuliev
Торопят с ним те, которые не веруют в него. А верующие трепещут перед ним и знают, что он является истиной. Воистину, те, которые препираются по поводу Часа, находятся в далеком заблуждении
Gordy Semyonovich Sablukov
Neveruyushchiye v nego khotyat, chtoby on skoro nastupil; a veruyushchiye boyatsya yego, znaya, chto on istinno budet. Deystvitel'no, somnevayushchiyesya o chase ne v kraynem li zabluzhdenii
Gordy Semyonovich Sablukov
Неверующие в него хотят, чтобы он скоро наступил; а верующие боятся его, зная, что он истинно будет. Действительно, сомневающиеся о часе не в крайнем ли заблуждении
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Toropyat s nim te, kotoryye ne veruyut v Nego. A te, kotoryye veruyut v Nego, boyatsya yego i znayut, chto On - istina. O da! Ved' te, kotoryye somnevayutsya o chase, konechno, v dalekom zabluzhdenii
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Торопят с ним те, которые не веруют в Него. А те, которые веруют в Него, боятся его и знают, что Он - истина. О да! Ведь те, которые сомневаются о часе, конечно, в далеком заблуждении
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek