Quran with Bangla translation - Surah Al-Fath ayat 14 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الفَتح: 14]
﴿ولله ملك السموات والأرض يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء وكان الله﴾ [الفَتح: 14]
Abu Bakr Zakaria Asamanasamuha o yaminera sarbamaya kartrtba allahra'i, tini yake icche ksama karena ebam yake icche sasti dena. Ara allah ati ksamasila, parama dayalu |
Abu Bakr Zakaria Āsamānasamūha ō yamīnēra sarbamaẏa kartr̥tba āllāhra'i, tini yākē icchē kṣamā karēna ēbaṁ yākē icchē śāsti dēna. Āra āllāh ati kṣamāśīla, parama daẏālu |
Muhiuddin Khan নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের রাজত্ব আল্লাহরই। তিনি যাকে ইচ্ছা ক্ষমা করেন এবং যাকে ইচ্ছা শাস্তি দেন। তিনি ক্ষমাশীল, পরম মেহেরবান। |
Muhiuddin Khan Nabhomandala o bhumandalera rajatba allahara'i. Tini yake iccha ksama karena ebam yake iccha sasti dena. Tini ksamasila, parama meherabana. |
Muhiuddin Khan Nabhōmanḍala ō bhūmanḍalēra rājatba āllāhara'i. Tini yākē icchā kṣamā karēna ēbaṁ yākē icchā śāsti dēna. Tini kṣamāśīla, parama mēhērabāna. |
Zohurul Hoque আর মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সার্বভৌমত্ব আল্লাহ্র। তিনি যাকে ইচ্ছা করেন পরিত্রাণ করেন এবং শাস্তি দেন যাকে ইচ্ছা করেন। আর আল্লাহ্ পরম ক্ষমাশীল, অফুরন্ত ফলদাতা। |
Zohurul Hoque Ara mahakasamandali o prthibira sarbabhaumatba allahra. Tini yake iccha karena paritrana karena ebam sasti dena yake iccha karena. Ara allah parama ksamasila, aphuranta phaladata. |
Zohurul Hoque Āra mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra sārbabhaumatba āllāhra. Tini yākē icchā karēna paritrāṇa karēna ēbaṁ śāsti dēna yākē icchā karēna. Āra āllāh parama kṣamāśīla, aphuranta phaladātā. |