Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 67 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغۡ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ وَإِن لَّمۡ تَفۡعَلۡ فَمَا بَلَّغۡتَ رِسَالَتَهُۥۚ وَٱللَّهُ يَعۡصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[المَائدة: 67]
﴿ياأيها الرسول بلغ ما أنـزل إليك من ربك وإن لم تفعل فما﴾ [المَائدة: 67]
Abu Bakr Zakaria He rasula! Apanara rabera kacha theke apanara prati ya nayila hayeche ta pracara karuna; yadi na karena tabe to apani tamra barta pracara karalena na [1]. Ara allaha apanake manusa theke raksa karabena [2]. Niscaya allaha kaphera sampradayake hedayata karena na |
Abu Bakr Zakaria Hē rāsūla! Āpanāra rabēra kācha thēkē āpanāra prati yā nāyila haẏēchē tā pracāra karuna; yadi nā karēna tabē tō āpani tām̐ra bārtā pracāra karalēna nā [1]. Āra āllāha āpanākē mānuṣa thēkē rakṣā karabēna [2]. Niścaẏa āllāha kāphēra sampradāẏakē hēdāẏāta karēna nā |
Muhiuddin Khan হে রসূল, পৌছে দিন আপনার প্রতিপালকের পক্ষ থেকে আপনার প্রতি যা অবতীর্ণ হয়েছে। আর যদি আপনি এরূপ না করেন, তবে আপনি তাঁর পয়গাম কিছুই পৌছালেন না। আল্লাহ আপনাকে মানুষের কাছ থেকে রক্ষা করবেন। নিশ্চয় আল্লাহ কাফেরদেরকে পথ প্রদর্শন করেন না। |
Muhiuddin Khan He rasula, pauche dina apanara pratipalakera paksa theke apanara prati ya abatirna hayeche. Ara yadi apani erupa na karena, tabe apani tamra payagama kichu'i pauchalena na. Allaha apanake manusera kacha theke raksa karabena. Niscaya allaha kapheraderake patha pradarsana karena na. |
Muhiuddin Khan Hē rasūla, pauchē dina āpanāra pratipālakēra pakṣa thēkē āpanāra prati yā abatīrṇa haẏēchē. Āra yadi āpani ērūpa nā karēna, tabē āpani tām̐ra paẏagāma kichu'i pauchālēna nā. Āllāha āpanākē mānuṣēra kācha thēkē rakṣā karabēna. Niścaẏa āllāha kāphēradērakē patha pradarśana karēna nā. |
Zohurul Hoque হে প্রিয় রসূল! তোমার প্রভুর কাছ থেকে যা তোমার কাছে অবতীর্ণ হয়েছে তা প্রচার করো। আর যদি তুমি তা না করো তবে তাঁর বাণী তুমি প্রচার করলে না। আর আল্লাহ্ লোকদের থেকে তোমাকে রক্ষা করবেন। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ অবিশ্বাসী লোকদের পথপ্রদর্শন করেন না। |
Zohurul Hoque He priya rasula! Tomara prabhura kacha theke ya tomara kache abatirna hayeche ta pracara karo. Ara yadi tumi ta na karo tabe tamra bani tumi pracara karale na. Ara allah lokadera theke tomake raksa karabena. Nihsandeha allah abisbasi lokadera pathapradarsana karena na. |
Zohurul Hoque Hē priẏa rasūla! Tōmāra prabhura kācha thēkē yā tōmāra kāchē abatīrṇa haẏēchē tā pracāra karō. Āra yadi tumi tā nā karō tabē tām̐ra bāṇī tumi pracāra karalē nā. Āra āllāh lōkadēra thēkē tōmākē rakṣā karabēna. Niḥsandēha āllāh abiśbāsī lōkadēra pathapradarśana karēna nā. |