×

তোমরা অগ্রণী হও তোমাদের রবের ক্ষমা ও সে জান্নাত লাভের প্রয়াসে, যা 57:21 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-hadid ⮕ (57:21) ayat 21 in Bangla

57:21 Surah Al-hadid ayat 21 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-hadid ayat 21 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الحدِيد: 21]

তোমরা অগ্রণী হও তোমাদের রবের ক্ষমা ও সে জান্নাত লাভের প্রয়াসে, যা প্রশস্ততায় আসমান ও যমীনের প্রশস্ততার মত [১], যা প্ৰস্তুত করা হয়েছে তাদের জন্য যারা আল্লাহ্‌ ও তাঁর রাসূলগণের প্রতি ঈমান আনে। এটা আল্লাহর অনুগ্রহ, যাকে ইচ্ছে তিনি এটা দান করেন [২]; আর আল্লাহ মহাঅনুগ্রহশীল।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سابقوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها كعرض السماء والأرض أعدت للذين, باللغة البنغالية

﴿سابقوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها كعرض السماء والأرض أعدت للذين﴾ [الحدِيد: 21]

Abu Bakr Zakaria
Tomara agrani ha'o tomadera rabera ksama o se jannata labhera prayase, ya prasastataya asamana o yaminera prasastatara mata [1], ya prastuta kara hayeche tadera jan'ya yara allah‌ o tamra rasulaganera prati imana ane. Eta allahara anugraha, yake icche tini eta dana karena [2]; ara allaha maha'anugrahasila
Abu Bakr Zakaria
Tōmarā agraṇī ha'ō tōmādēra rabēra kṣamā ō sē jānnāta lābhēra praẏāsē, yā praśastatāẏa āsamāna ō yamīnēra praśastatāra mata [1], yā prastuta karā haẏēchē tādēra jan'ya yārā āllāh‌ ō tām̐ra rāsūlagaṇēra prati īmāna ānē. Ēṭā āllāhara anugraha, yākē icchē tini ēṭā dāna karēna [2]; āra āllāha mahā'anugrahaśīla
Muhiuddin Khan
তোমরা অগ্রে ধাবিত হও তোমাদের পালনকর্তার ক্ষমা ও সেই জান্নাতের দিকে, যা আকাশ ও পৃথিবীর মত প্রশস্ত। এটা প্রস্তুত করা হয়েছে আল্লাহ ও তাঁর রসূলগণের প্রতি বিশ্বাসস্থাপনকারীদের জন্যে। এটা আল্লাহর কৃপা, তিনি যাকে ইচ্ছা, এটা দান করেন। আল্লাহ মহান কৃপার অধিকারী।
Muhiuddin Khan
Tomara agre dhabita ha'o tomadera palanakartara ksama o se'i jannatera dike, ya akasa o prthibira mata prasasta. Eta prastuta kara hayeche allaha o tamra rasulaganera prati bisbasasthapanakaridera jan'ye. Eta allahara krpa, tini yake iccha, eta dana karena. Allaha mahana krpara adhikari.
Muhiuddin Khan
Tōmarā agrē dhābita ha'ō tōmādēra pālanakartāra kṣamā ō sē'i jānnātēra dikē, yā ākāśa ō pr̥thibīra mata praśasta. Ēṭā prastuta karā haẏēchē āllāha ō tām̐ra rasūlagaṇēra prati biśbāsasthāpanakārīdēra jan'yē. Ēṭā āllāhara kr̥pā, tini yākē icchā, ēṭā dāna karēna. Āllāha mahāna kr̥pāra adhikārī.
Zohurul Hoque
তোমরা প্রতিযোগিতা করো তোমাদের প্রভুর কাছ থেকে পরিত্রাণ লাভের জন্য এবং এমন এক জান্নাতের জন্য যার বিস্তার হচ্ছে মহাকাশ ও পৃথিবীর বিস্তৃতির মতো, -- এটি তৈরি করা হয়েছে তাদের জন্য যারা আল্লাহ্‌তে ও তাঁর রসূলের প্রতি ঈমান আনে। এ হচ্ছে আল্লাহ্‌র অনুগ্রহ প্রাচুর্য, তিনি তা প্রদান করেন যাকে তিনি ইচ্ছা করেন। বস্তুত আল্লাহ্ বিরাট করুণাভান্ডারের অধিকারী।
Zohurul Hoque
Tomara pratiyogita karo tomadera prabhura kacha theke paritrana labhera jan'ya ebam emana eka jannatera jan'ya yara bistara hacche mahakasa o prthibira bistrtira mato, -- eti tairi kara hayeche tadera jan'ya yara allah‌te o tamra rasulera prati imana ane. E hacche allah‌ra anugraha pracurya, tini ta pradana karena yake tini iccha karena. Bastuta allah birata karunabhandarera adhikari.
Zohurul Hoque
Tōmarā pratiyōgitā karō tōmādēra prabhura kācha thēkē paritrāṇa lābhēra jan'ya ēbaṁ ēmana ēka jānnātēra jan'ya yāra bistāra hacchē mahākāśa ō pr̥thibīra bistr̥tira matō, -- ēṭi tairi karā haẏēchē tādēra jan'ya yārā āllāh‌tē ō tām̐ra rasūlēra prati īmāna ānē. Ē hacchē āllāh‌ra anugraha prācurya, tini tā pradāna karēna yākē tini icchā karēna. Bastuta āllāh birāṭa karuṇābhānḍārēra adhikārī.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek