Quran with Hindi translation - Surah Al-hadid ayat 21 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الحدِيد: 21]
﴿سابقوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها كعرض السماء والأرض أعدت للذين﴾ [الحدِيد: 21]
Maulana Azizul Haque Al Umari ek-doosare se aage badho apane paalanahaar kee kshama tatha us svarg kee or, jisaka vistaar aakaash tatha dharatee ke vistaar ke[1] samaan hai. jo taiyaar kee gayee hai unake lie, jo eemaan laayen allaah aur usake rasoolon par. ye allaah ka anugrah hai, vah pradaan karata hai use, jise chaahata hai aur allaah bada udaar (dayaasheel) hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed apane rab kee kshama aur us jannat kee or agrasar hone mein ek-doosare se baazee le jao, jisaka vistaar aakaash aur dharatee ke vistaar jaisa hai, jo un logon ke lie taiyaar kee gaee hai jo allaah aur usake rasoolon par eemaan lae hon. yah allaah ka udaar anugrah hai, jise chaahata hai pradaan karata hai. allaah bade udaar anugrah ka maalik hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अपने रब की क्षमा और उस जन्नत की ओर अग्रसर होने में एक-दूसरे से बाज़ी ले जाओ, जिसका विस्तार आकाश और धरती के विस्तार जैसा है, जो उन लोगों के लिए तैयार की गई है जो अल्लाह और उसके रसूलों पर ईमान लाए हों। यह अल्लाह का उदार अनुग्रह है, जिसे चाहता है प्रदान करता है। अल्लाह बड़े उदार अनुग्रह का मालिक है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi tum apane paravaradigaar ke (sabab) bakhshis kee aur behisht kee taraph lapak ke aage badh jao jisaka arz aasamaan aur zameen ke arz ke baraabar hai jo un logon ke lie taiyaar kee gayee hai jo khuda par aur usake rasoolon par eemaan lae hain ye khuda ka phazal hai jise chaahe ata kare aur khuda ka phazal (va qaram) to bahut bada hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तुम अपने परवरदिगार के (सबब) बख़्शिस की और बेहिश्त की तरफ लपक के आगे बढ़ जाओ जिसका अर्ज़ आसमान और ज़मीन के अर्ज़ के बराबर है जो उन लोगों के लिए तैयार की गयी है जो ख़ुदा पर और उसके रसूलों पर ईमान लाए हैं ये ख़ुदा का फज़ल है जिसे चाहे अता करे और ख़ुदा का फज़ल (व क़रम) तो बहुत बड़ा है |