Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 32 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 32]
﴿وما الحياة الدنيا إلا لعب ولهو وللدار الآخرة خير للذين يتقون أفلا﴾ [الأنعَام: 32]
Abu Bakr Zakaria ara duniyara jibana to khela–tamasa chara ara kichu'i naya ebam yara taka'oya abalambana kare tadera jan'ya akheratera abasa'i uttama; ata'eba, tomara ki anudhabana kara na |
Abu Bakr Zakaria āra duniẏāra jībana tō khēla–tāmāśā chāṛā āra kichu'i naẏa ēbaṁ yārā tāka'ōẏā abalambana karē tādēra jan'ya ākhērātēra ābāsa'i uttama; ata'ēba, tōmārā ki anudhābana kara nā |
Muhiuddin Khan পার্থিব জীবন ক্রীড়া ও কৌতুক ব্যতীত কিছুই নয়। পরকালের আবাস পরহেযগারদের জন্যে শ্রেষ্টতর। তোমরা কি বুঝ না |
Muhiuddin Khan Parthiba jibana krira o kautuka byatita kichu'i naya. Parakalera abasa paraheyagaradera jan'ye srestatara. Tomara ki bujha na |
Muhiuddin Khan Pārthiba jībana krīṛā ō kautuka byatīta kichu'i naẏa. Parakālēra ābāsa parahēyagāradēra jan'yē śrēṣṭatara. Tōmarā ki bujha nā |
Zohurul Hoque আর এই দুনিয়ার জীবন ছেলেখেলা ও কৌতুক বই আর কিছুই নয়। আর পরকালের আবাসই শ্রেষ্ঠ তাদের জন্য যারা ধর্মপরায়ণতা পালন করে। তবে কি তোমরা অনুধাবন করো না |
Zohurul Hoque Ara e'i duniyara jibana chelekhela o kautuka ba'i ara kichu'i naya. Ara parakalera abasa'i srestha tadera jan'ya yara dharmaparayanata palana kare. Tabe ki tomara anudhabana karo na |
Zohurul Hoque Āra ē'i duniẏāra jībana chēlēkhēlā ō kautuka ba'i āra kichu'i naẏa. Āra parakālēra ābāsa'i śrēṣṭha tādēra jan'ya yārā dharmaparāẏaṇatā pālana karē. Tabē ki tōmarā anudhābana karō nā |