Quran with Bangla translation - Surah As-saff ayat 9 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ ﴾
[الصَّف: 9]
﴿هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو﴾ [الصَّف: 9]
Abu Bakr Zakaria Tini'i tamra rasulake prerana karechena hedayata o satya dinasaha sakala dinera upara take bijayi karara jan'ya, yadi'o musarikara ta apachanda kare |
Abu Bakr Zakaria Tini'i tām̐ra rāsūlakē prēraṇa karēchēna hēdāẏāta ō satya dīnasaha sakala dīnēra upara tākē bijaẏī karāra jan'ya, yadi'ō muśarikarā tā apachanda karē |
Muhiuddin Khan তিনি তাঁর রসূলকে পথ নির্দেশ ও সত্যধর্ম নিয়ে প্রেরণ করেছেন, যাতে একে সবধর্মের উপর প্রবল করে দেন যদিও মুশরিকরা তা অপছন্দ করে। |
Muhiuddin Khan Tini tamra rasulake patha nirdesa o satyadharma niye prerana karechena, yate eke sabadharmera upara prabala kare dena yadi'o musarikara ta apachanda kare. |
Muhiuddin Khan Tini tām̐ra rasūlakē patha nirdēśa ō satyadharma niẏē prēraṇa karēchēna, yātē ēkē sabadharmēra upara prabala karē dēna yadi'ō muśarikarā tā apachanda karē. |
Zohurul Hoque তিনিই সেইজন যিনি তাঁর রসূলকে পাঠিয়েছেন পথনির্দেশ ও সত্য ধর্ম দিয়ে যেন তিনি একে প্রাধান্য দিতে পারেন ধর্মের -- তাদের সবক’টির উপরে, যদিও বহুখোদাবাদীরা অপছন্দ করে। |
Zohurul Hoque Tini'i se'ijana yini tamra rasulake pathiyechena pathanirdesa o satya dharma diye yena tini eke pradhan'ya dite parena dharmera -- tadera sabaka’tira upare, yadi'o bahukhodabadira apachanda kare. |
Zohurul Hoque Tini'i sē'ijana yini tām̐ra rasūlakē pāṭhiẏēchēna pathanirdēśa ō satya dharma diẏē yēna tini ēkē prādhān'ya ditē pārēna dharmēra -- tādēra sabaka’ṭira uparē, yadi'ō bahukhōdābādīrā apachanda karē. |