×

ফির'আউন বলল, ‘কি! আমি তোমাদেরকে অনুমতি দেয়ার আগে তোমরা তাতে ঈমান আনলে? 7:123 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-A‘raf ⮕ (7:123) ayat 123 in Bangla

7:123 Surah Al-A‘raf ayat 123 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 123 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 123]

ফির'আউন বলল, ‘কি! আমি তোমাদেরকে অনুমতি দেয়ার আগে তোমরা তাতে ঈমান আনলে? এটা তো এক চক্রান্ত; তোমরা এ চক্রান্ত করেছ নগরবাসীদেরকে এখান থেকে বের করে দেয়ার জন্য [১]। সুতরাং তোমরা শীঘ্রই এর পরিণাম জানতে পারবে।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال فرعون آمنتم به قبل أن آذن لكم إن هذا لمكر مكرتموه, باللغة البنغالية

﴿قال فرعون آمنتم به قبل أن آذن لكم إن هذا لمكر مكرتموه﴾ [الأعرَاف: 123]

Abu Bakr Zakaria
Phira'a'una balala, ‘ki! Ami tomaderake anumati deyara age tomara tate imana anale? Eta to eka cakranta; tomara e cakranta karecha nagarabasiderake ekhana theke bera kare deyara jan'ya [1]. Sutaram tomara sighra'i era parinama janate parabe
Abu Bakr Zakaria
Phira'ā'una balala, ‘ki! Āmi tōmādērakē anumati dēẏāra āgē tōmarā tātē īmāna ānalē? Ēṭā tō ēka cakrānta; tōmarā ē cakrānta karēcha nagarabāsīdērakē ēkhāna thēkē bēra karē dēẏāra jan'ya [1]. Sutarāṁ tōmarā śīghra'i ēra pariṇāma jānatē pārabē
Muhiuddin Khan
ফেরাউন বলল, তোমরা কি (তাহলে) আমার অনুমতি দেয়ার আগেই ঈমান আনলে! এটা প্রতারণা, যা তোমরা এ নগরীতে প্রদর্শন করলে। যাতে করে এ শহরের অধিবাসীদিগকে শহর থেকে বের করে দিতে পার। সুতরাং তোমরা শীঘ্রই বুঝতে পারবে।
Muhiuddin Khan
Phera'una balala, tomara ki (tahale) amara anumati deyara age'i imana anale! Eta pratarana, ya tomara e nagarite pradarsana karale. Yate kare e saharera adhibasidigake sahara theke bera kare dite para. Sutaram tomara sighra'i bujhate parabe.
Muhiuddin Khan
Phērā'una balala, tōmarā ki (tāhalē) āmāra anumati dēẏāra āgē'i īmāna ānalē! Ēṭā pratāraṇā, yā tōmarā ē nagarītē pradarśana karalē. Yātē karē ē śaharēra adhibāsīdigakē śahara thēkē bēra karē ditē pāra. Sutarāṁ tōmarā śīghra'i bujhatē pārabē.
Zohurul Hoque
ফিরআউন বললে -- ''তোমরা তাতে বিশ্বাস করছ আমি তোমাদের অনুমতি দেবার আগেই! নিশ্চয় এটি এক চক্রান্ত যা তোমরা এ শহরে ফেদেছঁ যেন তোমরা এ থেকে এর লোকদের বার করে দিতে পারো। বেশ, শীঘ্রই তোমরা টের পাবে
Zohurul Hoque
Phira'a'una balale -- ''tomara tate bisbasa karacha ami tomadera anumati debara age'i! Niscaya eti eka cakranta ya tomara e sahare phedecham yena tomara e theke era lokadera bara kare dite paro. Besa, sighra'i tomara tera pabe
Zohurul Hoque
Phira'ā'una balalē -- ''tōmarā tātē biśbāsa karacha āmi tōmādēra anumati dēbāra āgē'i! Niścaẏa ēṭi ēka cakrānta yā tōmarā ē śaharē phēdēcham̐ yēna tōmarā ē thēkē ēra lōkadēra bāra karē ditē pārō. Bēśa, śīghra'i tōmarā ṭēra pābē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek