Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 144 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 144]
﴿قال ياموسى إني اصطفيتك على الناس برسالاتي وبكلامي فخذ ما آتيتك وكن﴾ [الأعرَاف: 144]
Abu Bakr Zakaria Tini balalena, ‘he musa! Ami apanake amara risalata o bakyalapa diye manusera upara beche niyechi; kaje'i ami apanake ya dilama ta grahana karuna ebam sokara adayakaridera antarbhukta hona |
Abu Bakr Zakaria Tini balalēna, ‘hē mūsā! Āmi āpanākē āmāra risālāta ō bākyālāpa diẏē mānuṣēra upara bēchē niẏēchi; kājē'i āmi āpanākē yā dilāma tā grahaṇa karuna ēbaṁ śōkara ādāẏakārīdēra antarbhukta hōna |
Muhiuddin Khan (পরওয়ারদেগার) বললেন, হে মূসা, আমি তোমাকে আমার বার্তা পাঠানোর এবং কথা বলার মাধ্যমে লোকদের উপর বিশিষ্টতা দান করেছি। সুতরাং যা কিছু আমি তোমাকে দান করলাম, গ্রহণ কর এবং কৃতজ্ঞ থাক। |
Muhiuddin Khan (Para'oyaradegara) balalena, he musa, ami tomake amara barta pathanora ebam katha balara madhyame lokadera upara bisistata dana karechi. Sutaram ya kichu ami tomake dana karalama, grahana kara ebam krtajna thaka. |
Muhiuddin Khan (Para'ōẏāradēgāra) balalēna, hē mūsā, āmi tōmākē āmāra bārtā pāṭhānōra ēbaṁ kathā balāra mādhyamē lōkadēra upara biśiṣṭatā dāna karēchi. Sutarāṁ yā kichu āmi tōmākē dāna karalāma, grahaṇa kara ēbaṁ kr̥tajña thāka. |
Zohurul Hoque তিনি বললেন -- ''হে মূসা! নিঃসন্দেহ আমি তোমাকে নির্বাচন করেছি জনগণের উপরে আমার বাণী প্রেরণের দ্বারা ও আমার বাক্যালাপের দ্বারা, কাজেই তুমি ধারণ করো যা বিধান আমি তোমাকে দিয়েছি, আর কৃতজ্ঞদের মধ্যেকার হও।’’ |
Zohurul Hoque Tini balalena -- ''he musa! Nihsandeha ami tomake nirbacana karechi janaganera upare amara bani preranera dbara o amara bakyalapera dbara, kaje'i tumi dharana karo ya bidhana ami tomake diyechi, ara krtajnadera madhyekara ha'o.’’ |
Zohurul Hoque Tini balalēna -- ''hē mūsā! Niḥsandēha āmi tōmākē nirbācana karēchi janagaṇēra uparē āmāra bāṇī prēraṇēra dbārā ō āmāra bākyālāpēra dbārā, kājē'i tumi dhāraṇa karō yā bidhāna āmi tōmākē diẏēchi, āra kr̥tajñadēra madhyēkāra ha'ō.’’ |