Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 164 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 164]
﴿وإذ قالت أمة منهم لم تعظون قوما الله مهلكهم أو معذبهم عذابا﴾ [الأعرَاف: 164]
Abu Bakr Zakaria Ara smarana karuna, yakhana tadera ekadala balechila, ‘allaha yaderake dhbansa karabena kimba kathora sasti debena, tomara taderake sadupadesa da'o kena?’ Tara balechila, ‘tomadera rabera kache dayitba-muktira jan'ya ebam yate tara taka'oya abalambana kare, ejan'ya.’ |
Abu Bakr Zakaria Āra smaraṇa karuna, yakhana tādēra ēkadala balēchila, ‘āllāha yādērakē dhbansa karabēna kimbā kaṭhōra śāsti dēbēna, tōmarā tādērakē sadupadēśa dā'ō kēna?’ Tārā balēchila, ‘tōmādēra rabēra kāchē dāẏitba-muktira jan'ya ēbaṁ yātē tārā tāka'ōẏā abalambana karē, ējan'ya.’ |
Muhiuddin Khan আর যখন তাদের মধ্যে থেকে এক সম্প্রদায় বলল, কেন সে লোকদের সদুপদেশ দিচ্ছেন, যাদেরকে আল্লাহ ধ্বংস করে দিতে চান কিংবা আযাব দিতে চান কঠিন আযাব? সে বললঃ তোমাদের পালনকর্তার সামনে দোষ ফুরাবার জন্য এবং এজন্য যেন তারা ভীত হয়। |
Muhiuddin Khan Ara yakhana tadera madhye theke eka sampradaya balala, kena se lokadera sadupadesa dicchena, yaderake allaha dhbansa kare dite cana kimba ayaba dite cana kathina ayaba? Se balalah tomadera palanakartara samane dosa phurabara jan'ya ebam ejan'ya yena tara bhita haya. |
Muhiuddin Khan Āra yakhana tādēra madhyē thēkē ēka sampradāẏa balala, kēna sē lōkadēra sadupadēśa dicchēna, yādērakē āllāha dhbansa karē ditē cāna kimbā āyāba ditē cāna kaṭhina āyāba? Sē balalaḥ tōmādēra pālanakartāra sāmanē dōṣa phurābāra jan'ya ēbaṁ ējan'ya yēna tārā bhīta haẏa. |
Zohurul Hoque আর যখন তাদের মধ্যের একটি দল বললে -- ''কেন তোমরা সেই লোকদের উপদেশ দিচ্ছ আল্লাহ্ যাদের ধ্বংস করতে যাচ্ছেন অথবা কঠোর শাস্তিতে শাস্তি দিতে যাচ্ছেন’’? তাঁরা বললেন -- ''তোমাদের প্রভুর কাছে দোষমুক্ত হবার জন্য, আর যাতে তারা ধর্মপরায়ণতা অবলন্বন করে।’’ |
Zohurul Hoque Ara yakhana tadera madhyera ekati dala balale -- ''kena tomara se'i lokadera upadesa diccha allah yadera dhbansa karate yacchena athaba kathora sastite sasti dite yacchena’’? Tamra balalena -- ''tomadera prabhura kache dosamukta habara jan'ya, ara yate tara dharmaparayanata abalanbana kare.’’ |
Zohurul Hoque Āra yakhana tādēra madhyēra ēkaṭi dala balalē -- ''kēna tōmarā sē'i lōkadēra upadēśa diccha āllāh yādēra dhbansa karatē yācchēna athabā kaṭhōra śāstitē śāsti ditē yācchēna’’? Tām̐rā balalēna -- ''tōmādēra prabhura kāchē dōṣamukta habāra jan'ya, āra yātē tārā dharmaparāẏaṇatā abalanbana karē.’’ |