Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 92 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 92]
﴿الذين كذبوا شعيبا كأن لم يغنوا فيها الذين كذبوا شعيبا كانوا هم﴾ [الأعرَاف: 92]
Abu Bakr Zakaria Su'a'ibake yara mithyabadi balechila, ‘mane hala tara yena kakhano sekhane basabasa'i kareni. Su'a'ibake yara mithyabadi balechila tara'i ksatigrasta hayechila |
Abu Bakr Zakaria Śu'ā'ibakē yārā mithyābādī balēchila, ‘manē hala tārā yēna kakhanō sēkhānē basabāsa'i karēni. Śu'ā'ibakē yārā mithyābādī balēchila tārā'i kṣatigrasta haẏēchila |
Muhiuddin Khan শোয়ায়েবের প্রতি মিথ্যারোপকারীরা যেন কোন দিন সেখানে বসবাসই করেনি। যারা শোয়ায়েবের প্রতি মিথ্যারোপ করেছিল, তারাই ক্ষতিগ্রস্থ হল। |
Muhiuddin Khan Soyayebera prati mithyaropakarira yena kona dina sekhane basabasa'i kareni. Yara soyayebera prati mithyaropa karechila, tara'i ksatigrastha hala. |
Muhiuddin Khan Śōẏāẏēbēra prati mithyārōpakārīrā yēna kōna dina sēkhānē basabāsa'i karēni. Yārā śōẏāẏēbēra prati mithyārōpa karēchila, tārā'i kṣatigrastha hala. |
Zohurul Hoque যারা শোআইবকে মিথ্যারোপ করেছিল তাদের দশা হলো -- তারা যেন কখনো সেখানে বসবাস করে নি, যারা শোআইবকে মিথ্যারোপ করেছিল তারা নিজেরাই হলো ক্ষতিগ্রস্ত |
Zohurul Hoque Yara so'a'ibake mithyaropa karechila tadera dasa halo -- tara yena kakhano sekhane basabasa kare ni, yara so'a'ibake mithyaropa karechila tara nijera'i halo ksatigrasta |
Zohurul Hoque Yārā śō'ā'ibakē mithyārōpa karēchila tādēra daśā halō -- tārā yēna kakhanō sēkhānē basabāsa karē ni, yārā śō'ā'ibakē mithyārōpa karēchila tārā nijērā'i halō kṣatigrasta |