Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 104 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَأۡخُذُ ٱلصَّدَقَٰتِ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[التوبَة: 104]
﴿ألم يعلموا أن الله هو يقبل التوبة عن عباده ويأخذ الصدقات وأن﴾ [التوبَة: 104]
Abu Bakr Zakaria Tara ki jane na ye, niscaya allah tamra bandadera ta'obah kabula karena ebam ‘sadaka’ grahana karena [1], ara niscaya allah ta'oba kabulakari, parama dayalu |
Abu Bakr Zakaria Tārā ki jānē nā yē, niścaẏa āllāh tām̐ra bāndādēra tā'ōbāh kabula karēna ēbaṁ ‘sadakā’ grahaṇa karēna [1], āra niścaẏa āllāh tā'ōbā kabulakārī, parama daẏālu |
Muhiuddin Khan তারা কি একথা জানতে পারেনি যে, আল্লাহ নিজেই স্বীয় বান্দাদের তওবা কবুল করেন এবং যাকাত গ্রহণ করেন? বস্তুতঃ আল্লাহই তওবা কবুলকারী, করুণাময়। |
Muhiuddin Khan Tara ki ekatha janate pareni ye, allaha nije'i sbiya bandadera ta'oba kabula karena ebam yakata grahana karena? Bastutah allaha'i ta'oba kabulakari, karunamaya. |
Muhiuddin Khan Tārā ki ēkathā jānatē pārēni yē, āllāha nijē'i sbīẏa bāndādēra ta'ōbā kabula karēna ēbaṁ yākāta grahaṇa karēna? Bastutaḥ āllāha'i ta'ōbā kabulakārī, karuṇāmaẏa. |
Zohurul Hoque তারা কি জানে না যে আল্লাহ্ -- তিনিই তাঁর বান্দাদের থেকে তওবা কবুল করেন আর দান গ্রহণ করেন, আর আল্লাহ্ নিশ্চয়ই সদা ফেরেন, অফুরন্ত ফলদাতা। |
Zohurul Hoque Tara ki jane na ye allah -- tini'i tamra bandadera theke ta'oba kabula karena ara dana grahana karena, ara allah niscaya'i sada pherena, aphuranta phaladata. |
Zohurul Hoque Tārā ki jānē nā yē āllāh -- tini'i tām̐ra bāndādēra thēkē ta'ōbā kabula karēna āra dāna grahaṇa karēna, āra āllāh niścaẏa'i sadā phērēna, aphuranta phaladātā. |