Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 4 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ثُمَّ لَمۡ يَنقُصُوكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَمۡ يُظَٰهِرُواْ عَلَيۡكُمۡ أَحَدٗا فَأَتِمُّوٓاْ إِلَيۡهِمۡ عَهۡدَهُمۡ إِلَىٰ مُدَّتِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[التوبَة: 4]
﴿إلا الذين عاهدتم من المشركين ثم لم ينقصوكم شيئا ولم يظاهروا عليكم﴾ [التوبَة: 4]
Abu Bakr Zakaria Tabe musarikadera madhye yadera sathe tomara cuktite abad'dha o pare tomadera cukti raksaya kono truti kareni ebam tomadera birud'dhe ka'uke'o sahayya kareni [1], tomara tadera sathe nirdista meyada paryanta cukti purna kara; niscaya allah muttakiderake pachanda karena |
Abu Bakr Zakaria Tabē muśarikadēra madhyē yādēra sāthē tōmarā cuktitē ābad'dha ō parē tōmādēra cukti rakṣāẏa kōnō truṭi karēni ēbaṁ tōmādēra birud'dhē kā'ukē'ō sāhāyya karēni [1], tōmarā tādēra sāthē nirdiṣṭa mēẏāda paryanta cukti pūrṇa kara; niścaẏa āllāh muttākīdērakē pachanda karēna |
Muhiuddin Khan তবে যে মুশরিকদের সাথে তোমরা চুক্তি বদ্ধ, অতপরঃ যারা তোমাদের ব্যাপারে কোন ত্রুটি করেনি এবং তোমাদের বিরুদ্ধে কাউকে সাহায্যও করেনি, তাদের সাথে কৃত চুক্তিকে তাদের দেয়া মেয়াদ পর্যন্ত পূরণ কর। অবশ্যই আল্লাহ সাবধানীদের পছন্দ করেন। |
Muhiuddin Khan Tabe ye musarikadera sathe tomara cukti bad'dha, ataparah yara tomadera byapare kona truti kareni ebam tomadera birud'dhe ka'uke sahayya'o kareni, tadera sathe krta cuktike tadera deya meyada paryanta purana kara. Abasya'i allaha sabadhanidera pachanda karena. |
Muhiuddin Khan Tabē yē muśarikadēra sāthē tōmarā cukti bad'dha, ataparaḥ yārā tōmādēra byāpārē kōna truṭi karēni ēbaṁ tōmādēra birud'dhē kā'ukē sāhāyya'ō karēni, tādēra sāthē kr̥ta cuktikē tādēra dēẏā mēẏāda paryanta pūraṇa kara. Abaśya'i āllāha sābadhānīdēra pachanda karēna. |
Zohurul Hoque মুশরিকদের মধ্যের সেইসব ছাড়া যাদের সঙ্গে তোমরা চুক্তি করেছ, তারপর তারা তোমাদের সাথে কোনো ত্রুটি করে নি, আর তোমাদের বিরুদ্ধে অন্য কারোর পৃষ্ঠপোষকতাও করে নি, তাদের সঙ্গে তাহলে তাদের চুক্তি প্রতিপালন করো সেগুলোর মেয়াদ পর্যন্ত। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ ভালোবাসেন ধর্মপরায়ণদের। |
Zohurul Hoque musarikadera madhyera se'isaba chara yadera sange tomara cukti karecha, tarapara tara tomadera sathe kono truti kare ni, ara tomadera birud'dhe an'ya karora prsthaposakata'o kare ni, tadera sange tahale tadera cukti pratipalana karo segulora meyada paryanta. Nihsandeha allah bhalobasena dharmaparayanadera. |
Zohurul Hoque muśarikadēra madhyēra sē'isaba chāṛā yādēra saṅgē tōmarā cukti karēcha, tārapara tārā tōmādēra sāthē kōnō truṭi karē ni, āra tōmādēra birud'dhē an'ya kārōra pr̥ṣṭhapōṣakatā'ō karē ni, tādēra saṅgē tāhalē tādēra cukti pratipālana karō sēgulōra mēẏāda paryanta. Niḥsandēha āllāh bhālōbāsēna dharmaparāẏaṇadēra. |