Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 57 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ ﴾
[التوبَة: 57]
﴿لو يجدون ملجأ أو مغارات أو مدخلا لولوا إليه وهم يجمحون﴾ [التوبَة: 57]
| Abu Bakr Zakaria Tara kono asrayasthala, kono giriguha athaba lukiye thakara kono prabesasthala pele sedike'i paliye yabe drutatara sathe |
| Abu Bakr Zakaria Tārā kōnō āśraẏasthala, kōnō giriguhā athabā lukiẏē thākāra kōnō prabēśasthala pēlē sēdikē'i pāliẏē yābē drutatāra sāthē |
| Muhiuddin Khan তারা কোন আশ্রয়স্থল, কোন গুহা বা মাথা গোঁজার ঠাই পেলে সেদিকে পলায়ন করবে দ্রুতগতিতে। |
| Muhiuddin Khan Tara kona asrayasthala, kona guha ba matha gomjara tha'i pele sedike palayana karabe drutagatite. |
| Muhiuddin Khan Tārā kōna āśraẏasthala, kōna guhā bā māthā gōm̐jāra ṭhā'i pēlē sēdikē palāẏana karabē drutagatitē. |
| Zohurul Hoque তারা যদি পেতো কোনো আশ্রয়স্থল বা কোনো গুহাগহ্বর অথবা কোনো প্রবেশ করার জায়গা, -- তারা নিশ্চয়ই সেখানে চলে যেত দ্রতগতিতে পলায়নপর হয়ে। |
| Zohurul Hoque Tara yadi peto kono asrayasthala ba kono guhagahbara athaba kono prabesa karara jayaga, -- tara niscaya'i sekhane cale yeta dratagatite palayanapara haye. |
| Zohurul Hoque Tārā yadi pētō kōnō āśraẏasthala bā kōnō guhāgahbara athabā kōnō prabēśa karāra jāẏagā, -- tārā niścaẏa'i sēkhānē calē yēta dratagatitē palāẏanapara haẏē. |