Quran with German translation - Surah At-Taubah ayat 57 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ ﴾
[التوبَة: 57]
﴿لو يجدون ملجأ أو مغارات أو مدخلا لولوا إليه وهم يجمحون﴾ [التوبَة: 57]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Könnten sie nur einen Zufluchtsort finden oder Höhlen oder ein Schlupfloch, würden sie gewiß in wilder Hast dorthin eilen |
Adel Theodor Khoury Wurden sie einen Zufluchtsort oder Hohlen oder einen Schlupfgang finden, sie wurden schnellstens dorthin fluchten |
Adel Theodor Khoury Würden sie einen Zufluchtsort oder Höhlen oder einen Schlupfgang finden, sie würden schnellstens dorthin flüchten |
Amir Zaidan Wurden sie einen Zufluchtsort, Hohlen oder Unterschlupf finden, gewiß wurden sie sich dorthin begeben, wahrend sie uberhastig sind |
Amir Zaidan Würden sie einen Zufluchtsort, Höhlen oder Unterschlupf finden, gewiß würden sie sich dorthin begeben, während sie überhastig sind |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wenn sie einen Zufluchtsort oder Hohlen oder (sonst) ein Schlupfloch fanden, wurden sie sich wahrlich dorthin wenden, und zwar fluchtartig |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wenn sie einen Zufluchtsort oder Höhlen oder (sonst) ein Schlupfloch fänden, würden sie sich wahrlich dorthin wenden, und zwar fluchtartig |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wenn sie einen Zufluchtsort oder Hohlen oder (sonst) ein Schlupfloch fanden, wurden sie sich wahrlich dorthin wenden, und zwar fluchtartig |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wenn sie einen Zufluchtsort oder Höhlen oder (sonst) ein Schlupfloch fänden, würden sie sich wahrlich dorthin wenden, und zwar fluchtartig |