Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 57 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ ﴾
[التوبَة: 57]
﴿لو يجدون ملجأ أو مغارات أو مدخلا لولوا إليه وهم يجمحون﴾ [التوبَة: 57]
| Islamic Foundation S’ils trouvaient un refuge, des grottes ou un souterrain, ils se tourneraient (aussitot vers eux) et s’y precipiteraient |
| Islamic Foundation S’ils trouvaient un refuge, des grottes ou un souterrain, ils se tourneraient (aussitôt vers eux) et s’y précipiteraient |
| Muhammad Hameedullah S’ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s’y tourneraient donc et s’y precipiteraient a bride abattue |
| Muhammad Hamidullah S'ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s'y tourneraient donc et s'y precipiteraient a bride abattue |
| Muhammad Hamidullah S'ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s'y tourneraient donc et s'y précipiteraient à bride abattue |
| Rashid Maash S’ils trouvaient un refuge quelconque, une grotte ou un souterrain, ils iraient a bride abattue s’y dissimuler |
| Rashid Maash S’ils trouvaient un refuge quelconque, une grotte ou un souterrain, ils iraient à bride abattue s’y dissimuler |
| Shahnaz Saidi Benbetka et s’ils trouvaient un refuge, une grotte ou un souterrain quelconque, ils n’hesiteraient pas a s’y engouffrer pour se dissimuler a ta vue |
| Shahnaz Saidi Benbetka et s’ils trouvaient un refuge, une grotte ou un souterrain quelconque, ils n’hésiteraient pas à s’y engouffrer pour se dissimuler à ta vue |