Quran with Bangla translation - Surah Al-‘Alaq ayat 15 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿كـَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴾
[العَلَق: 15]
﴿كلا لئن لم ينته لنسفعا بالناصية﴾ [العَلَق: 15]
| Abu Bakr Zakaria kakhano naya, se yadi birata na haya tabe amara take abasya'i hemcare niye yaba, mathara samanera culera guccha dhare |
| Abu Bakr Zakaria kakhanō naẏa, sē yadi birata nā haẏa tabē āmarā tākē abaśya'i hēm̐caṛē niẏē yāba, māthāra sāmanēra culēra guccha dharē |
| Muhiuddin Khan কখনই নয়, যদি সে বিরত না হয়, তবে আমি মস্তকের সামনের কেশগুচ্ছ ধরে হেঁচড়াবই |
| Muhiuddin Khan kakhana'i naya, yadi se birata na haya, tabe ami mastakera samanera kesaguccha dhare hemcaraba'i |
| Muhiuddin Khan kakhana'i naẏa, yadi sē birata nā haẏa, tabē āmi mastakēra sāmanēra kēśaguccha dharē hēm̐caṛāba'i |
| Zohurul Hoque না, যদি সে না থামে তবে আমরা নিশ্চয় টেনে ধরব কপালের চুলের গোছা |
| Zohurul Hoque Na, yadi se na thame tabe amara niscaya tene dharaba kapalera culera gocha |
| Zohurul Hoque Nā, yadi sē nā thāmē tabē āmarā niścaẏa ṭēnē dharaba kapālēra culēra gōchā |