Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 78 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 78]
﴿قالوا أجئتنا لتلفتنا عما وجدنا عليه آباءنا وتكون لكما الكبرياء في الأرض﴾ [يُونس: 78]
Besim Korkut A oni rekoše: "Zar si došao da nas odvratiš od onoga na čemu smo zatekli pretke naše, da bi vama dvojici pripala vlast na Zemlji? E nećemo mi vama dvojici vjerovati |
Korkut A oni rekose: "Zar si dosao da nas odvratis od onoga na cemu smo zatekli pretke nase, da bi vama dvojici pripala vlast na Zemlji? E necemo ni vama dvojici vjerovati |
Korkut A oni rekoše: "Zar si došao da nas odvratiš od onoga na čemu smo zatekli pretke naše, da bi vama dvojici pripala vlast na Zemlji? E nećemo ni vama dvojici vjerovati |
Muhamed Mehanovic A oni rekoše: "Zar si došao da nas odvratiš od onoga na čemu smo zatekli pretke naše, da bi vas dvojica imali vlast na zemlji? E, nećemo mi vama dvojici vjerovati |
Muhamed Mehanovic A oni rekose: "Zar si dosao da nas odvratis od onoga na cemu smo zatekli pretke nase, da bi vas dvojica imali vlast na zemlji? E, necemo mi vama dvojici vjerovati |
Mustafa Mlivo Rekose: "Jesi li nam dosao da nas okrenes od onog na cemu smo nasli oceve nase, i da za vas dvojicu bude velicina na Zemlji?; a nismo mi vama dvojici vjernici |
Mustafa Mlivo Rekoše: "Jesi li nam došao da nas okreneš od onog na čemu smo našli očeve naše, i da za vas dvojicu bude veličina na Zemlji?; a nismo mi vama dvojici vjernici |
Transliterim KALU ‘EXHI’TENA LITELFITENA ‘AMMA WEXHEDNA ‘ALEJHI ‘ABA’ENA WE TEKUNE LEKUMAL-KIBRIJA’U FIL-’ERDI WE MA NEHNU LEKUMA BIMU’UMININE |
Islam House A oni rekose: "Zar si dosao da nas odvratis od onoga na cemu smo zatekli pretke nase, da bi vas dvojica imali vlast na zemlji? E, necemo mi vama dvojici vjerovati |
Islam House A oni rekoše: "Zar si došao da nas odvratiš od onoga na čemu smo zatekli pretke naše, da bi vas dvojica imali vlast na zemlji? E, nećemo mi vama dvojici vjerovati |