Quran with Hindi translation - Surah Yunus ayat 78 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 78]
﴿قالوا أجئتنا لتلفتنا عما وجدنا عليه آباءنا وتكون لكما الكبرياء في الأرض﴾ [يُونس: 78]
Maulana Azizul Haque Al Umari unhonne kahaah kya tum isalie hamaare paas aaye ho, taaki hamen us pratha se pher do, jisapar hamane apane poorvajon ko paaya hai aur desh (misr)mein tum donon kee mahima sthaapit ho jaaye? ham, tum donon ka vishvaas karane vaale nahin hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unhonne kaha, "kya too hamaare paas isalie aaya hai ki hamen us cheez se pher de jisapar hamane apana baap-daada ka paaya hai aur dharatee mein tum donon kee badaee sthaapit ho jae? ham to tumhen maananevaale nahin. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन्होंने कहा, "क्या तू हमारे पास इसलिए आया है कि हमें उस चीज़ से फेर दे जिसपर हमने अपना बाप-दादा का पाया है और धरती में तुम दोनों की बड़ाई स्थापित हो जाए? हम तो तुम्हें माननेवाले नहीं। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vah log kahane lage ki (ai moosa) kyon tum hamaare paas us vaaste aae ho ki jis deen par hamane apane baap daadaon ko paaya usase tum hame bahaka do aur saaree zameen mein hee donon kee badhaee ho aur ye log tum donon par eemaan laane vaale nahin |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वह लोग कहने लगे कि (ऐ मूसा) क्यों तुम हमारे पास उस वास्ते आए हो कि जिस दीन पर हमने अपने बाप दादाओं को पाया उससे तुम हमे बहका दो और सारी ज़मीन में ही दोनों की बढ़ाई हो और ये लोग तुम दोनों पर ईमान लाने वाले नहीं |