Quran with Bosnian translation - Surah Yusuf ayat 44 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمٖۖ وَمَا نَحۡنُ بِتَأۡوِيلِ ٱلۡأَحۡلَٰمِ بِعَٰلِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 44]
﴿قالوا أضغاث أحلام وما نحن بتأويل الأحلام بعالمين﴾ [يُوسُف: 44]
| Besim Korkut Zbrkanih li snova!" – rekoše oni – "mi snove ne znamo tumačiti |
| Korkut Zbrkanih li snova" - rekose oni - "mi snove ne znamo tumaciti |
| Korkut Zbrkanih li snova" - rekoše oni - "mi snove ne znamo tumačiti |
| Muhamed Mehanovic Zbrkanih li snova!", rekoše oni, "mi snove ne znamo tumačiti |
| Muhamed Mehanovic Zbrkanih li snova!", rekose oni, "mi snove ne znamo tumaciti |
| Mustafa Mlivo Rekose: "Zbrka od snova! A nismo mi za tumacenje snova znalci |
| Mustafa Mlivo Rekoše: "Zbrka od snova! A nismo mi za tumačenje snova znalci |
| Transliterim KALU ‘EDGATHU ‘EHLAMIN WE MA NEHNU BITE’WILIL-’EHLAMI BI’ALIMINE |
| Islam House Zbrkanih li snova!", rekose oni, "mi snove ne znamo tumaciti |
| Islam House Zbrkanih li snova!", rekoše oni, "mi snove ne znamo tumačiti |