Quran with Bosnian translation - Surah Yusuf ayat 49 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 49]
﴿ثم يأتي من بعد ذلك عام فيه يغاث الناس وفيه يعصرون﴾ [يُوسُف: 49]
Besim Korkut Zatim će, poslije toga, doći godina u kojoj će ljudima kiše u obilju biti i u kojoj će cijediti |
Korkut Zatim ce, poslije toga, doci godina u kojoj ce ljudima kise u obilju biti i u kojoj ce cijediti |
Korkut Zatim će, poslije toga, doći godina u kojoj će ljudima kiše u obilju biti i u kojoj će cijediti |
Muhamed Mehanovic Zatim će, poslije toga, doći godina u kojoj će ljudima kiše u obilju biti i u kojoj će cijediti |
Muhamed Mehanovic Zatim ce, poslije toga, doci godina u kojoj ce ljudima kise u obilju biti i u kojoj ce cijediti |
Mustafa Mlivo Zatim, doci ce poslije toga godina u kojoj ce ljudima kisiti, i u kojoj ce cijediti |
Mustafa Mlivo Zatim, doći će poslije toga godina u kojoj će ljudima kišiti, i u kojoj će cijediti |
Transliterim THUMME JE’TI MIN BA’DI DHALIKE ‘AMUN FIHI JUGATHU EN-NASU WE FIHI JA’SIRUNE |
Islam House Zatim ce, poslije toga, doci godina u kojoj ce ljudima kise u obilju biti i u kojoj ce cijediti |
Islam House Zatim će, poslije toga, doći godina u kojoj će ljudima kiše u obilju biti i u kojoj će cijediti |