Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 49 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 49]
﴿ثم يأتي من بعد ذلك عام فيه يغاث الناس وفيه يعصرون﴾ [يُوسُف: 49]
Islamic Foundation Puis par la suite (encore), viendra une annee ou les hommes seront secourus par les pluies benefiques et ou ils presseront tout a loisir (le raisin et l’olive). » |
Islamic Foundation Puis par la suite (encore), viendra une année où les hommes seront secourus par les pluies bénéfiques et où ils presseront tout à loisir (le raisin et l’olive). » |
Muhammad Hameedullah Puis, viendra apres cela une annee ou les gens auront de la pluie et iront au pressoir.” |
Muhammad Hamidullah Puis, viendra apres cela une annee ou les gens seront secourus [par la pluie] et iront au pressoir.» |
Muhammad Hamidullah Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et iront au pressoir.» |
Rashid Maash S’ensuivra alors une annee pluvieuse au grand soulagement des hommes qui pourront retourner aux pressoirs. » |
Rashid Maash S’ensuivra alors une année pluvieuse au grand soulagement des hommes qui pourront retourner aux pressoirs. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Suivra alors une annee durant laquelle la pluie se deversera abondamment sur les Hommes qui auront a nouveau matiere a presser » |
Shahnaz Saidi Benbetka Suivra alors une année durant laquelle la pluie se déversera abondamment sur les Hommes qui auront à nouveau matière à presser » |