Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 49 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 49]
﴿ثم يأتي من بعد ذلك عام فيه يغاث الناس وفيه يعصرون﴾ [يُوسُف: 49]
Abu Adel Потом наступит после этого год, когда людям будет дарован (обильный) дождь и когда они будут выжимать (виноград, оливки и другие плоды)» |
Elmir Kuliev Vsled za nimi nastupit god, kogda lyudi poluchat obil'nyye dozhdi i budut vyzhimat' plody» |
Elmir Kuliev Вслед за ними наступит год, когда люди получат обильные дожди и будут выжимать плоды» |
Gordy Semyonovich Sablukov Posle togo nastupit god, v prodolzhenii kotorogo zhiteli etoy strany budut imet' mnogo dozhdey i soberut vinograd |
Gordy Semyonovich Sablukov После того наступит год, в продолжении которого жители этой страны будут иметь много дождей и соберут виноград |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Potom nastupit posle etogo god, kogda lyudyam budet poslan dozhd' i kogda oni budut vyzhimat' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Потом наступит после этого год, когда людям будет послан дождь и когда они будут выжимать |