Quran with Bosnian translation - Surah An-Nahl ayat 122 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[النَّحل: 122]
﴿وآتيناه في الدنيا حسنة وإنه في الآخرة لمن الصالحين﴾ [النَّحل: 122]
Besim Korkut i Mi smo mu sačuvali lijep spomen na ovome svijetu, a na onome svijetu će doista biti među onima dobrima |
Korkut i Mi smo mu sacuvali lijep spomen na ovom svijetu, a na onom svijetu ce doista biti među onima dobrima |
Korkut i Mi smo mu sačuvali lijep spomen na ovom svijetu, a na onom svijetu će doista biti među onima dobrima |
Muhamed Mehanovic I dali smo mu dobro na dunjaluku, a na ahiretu doista će biti među dobrima |
Muhamed Mehanovic I dali smo mu dobro na dunjaluku, a na ahiretu doista ce biti među dobrima |
Mustafa Mlivo I dali smo mu na Dunjau dobro, a uistinu, on ce na Ahiretu biti od pravednih |
Mustafa Mlivo I dali smo mu na Dunjau dobro, a uistinu, on će na Ahiretu biti od pravednih |
Transliterim WE ‘ATEJNAHU FI ED-DUNJA HESENETEN WE ‘INNEHU FIL-’AHIRETI LEMINE ES-SALIHINE |
Islam House i Mi smo mu sacuvali lijep spomen na ovom svijetu, a na Ahiretu ce doista biti među onima |
Islam House i Mi smo mu sačuvali lijep spomen na ovom svijetu, a na Ahiretu će doista biti među onima |