Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 122 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[النَّحل: 122]
﴿وآتيناه في الدنيا حسنة وإنه في الآخرة لمن الصالحين﴾ [النَّحل: 122]
Islamic Foundation Nous lui avons accorde les bienfaits de ce bas monde et, dans l’autre, il sera parmi les vertueux |
Islamic Foundation Nous lui avons accordé les bienfaits de ce bas monde et, dans l’autre, il sera parmi les vertueux |
Muhammad Hameedullah Nous lui avons donne une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l’au-dela du nombre des gens de bien |
Muhammad Hamidullah Nous lui avons donne une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l'au-dela du nombre des gens de bien |
Muhammad Hamidullah Nous lui avons donné une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l'au-delà du nombre des gens de bien |
Rashid Maash Nous l’avons comble ici-bas et il sera, dans l’au-dela, du nombre des saints |
Rashid Maash Nous l’avons comblé ici-bas et il sera, dans l’au-delà, du nombre des saints |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous l’avons comble de faveurs en ce monde ici-bas et il sera dans la Vie Future du nombre des vertueux |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous l’avons comblé de faveurs en ce monde ici-bas et il sera dans la Vie Future du nombre des vertueux |