×

Vi imate pouku i u stoci: "Mi vam dajemo da iz utroba 16:66 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nahl ⮕ (16:66) ayat 66 in Bosnian

16:66 Surah An-Nahl ayat 66 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nahl ayat 66 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّٰرِبِينَ ﴾
[النَّحل: 66]

Vi imate pouku i u stoci: "Mi vam dajemo da iz utroba njenih mlijeko cisto pijete, koje nastaje od grizina u buragu i od krvi – ukusno onima koji ga piju

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونه من بين فرث, باللغة البوسنية

﴿وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونه من بين فرث﴾ [النَّحل: 66]

Besim Korkut
Vi imate pouku i u stoci: "Mi vam dajemo da iz utroba njenih mlijeko čisto pijete, koje nastaje od grizina u buragu i od krvi – ukusno onima koji ga piju
Korkut
Vi imate pouku i u stoci: "Mi vam dajemo da iz utroba njenih mlijeko cisto pijete, koje nastaje od grizina u buragu i od krvi - ukusno onima koji ga piju
Korkut
Vi imate pouku i u stoci: "Mi vam dajemo da iz utroba njenih mlijeko čisto pijete, koje nastaje od grizina u buragu i od krvi - ukusno onima koji ga piju
Muhamed Mehanovic
Vi imate pouku i u stoci: "Mi vam dajemo da pijete ono što iz njene utrobe dolazi, što nastaje između grizina i krvi; mlijeko je to, čisto i ukusno onima koji ga piju
Muhamed Mehanovic
Vi imate pouku i u stoci: "Mi vam dajemo da pijete ono sto iz njene utrobe dolazi, sto nastaje između grizina i krvi; mlijeko je to, cisto i ukusno onima koji ga piju
Mustafa Mlivo
I uistinu, vama je u stoci ibret: napajamo vas od onog sta je u trbusima njenim između probave i krvi, mlijeko cisto, pitko pijacima
Mustafa Mlivo
I uistinu, vama je u stoci ibret: napajamo vas od onog šta je u trbusima njenim između probave i krvi, mlijeko čisto, pitko pijačima
Transliterim
WE ‘INNE LEKUM FIL-’EN’AM LA’IBRETEN NUSKIKUM MIMMA FI BUTUNIHI MIN BEJNI FERTHIN WE DEMIN LEBENÆN HALISÆN SA’IGÆN LILSHSHARIBINE
Islam House
Vi imate pouku i u stoci: "Mi vam dajemo da pijete ono sto iz njene utrobe dolazi, sto nastaje između grizina i krvi; mlijeko je to, cisto i ukusno onima koji ga piju
Islam House
Vi imate pouku i u stoci: "Mi vam dajemo da pijete ono što iz njene utrobe dolazi, što nastaje između grizina i krvi; mlijeko je to, čisto i ukusno onima koji ga piju
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek