×

To ce im biti kazna zato sto u dokaze Nase nisu vjerovali 17:98 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:98) ayat 98 in Bosnian

17:98 Surah Al-Isra’ ayat 98 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 98 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا ﴾
[الإسرَاء: 98]

To ce im biti kazna zato sto u dokaze Nase nisu vjerovali i sto su govorili: "Zar kada postanemo kosti i prah, zar cemo kao nova stvorenja, doista, biti ozivljeni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك جزاؤهم بأنهم كفروا بآياتنا وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون, باللغة البوسنية

﴿ذلك جزاؤهم بأنهم كفروا بآياتنا وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون﴾ [الإسرَاء: 98]

Besim Korkut
To će im biti kazna zato što u dokaze Naše nisu vjerovali i što su govorili: "Zar kada postanemo kosti i prah, zar ćemo kao nova stvorenja, doista, biti oživljeni
Korkut
To ce im biti kazna zato sto u dokaze Nase nisu vjerovali i sto su govorili: "Zar kada postanemo kosti i prah, zar cemo kao nova stvorenja, doista, biti ozivljeni
Korkut
To će im biti kazna zato što u dokaze Naše nisu vjerovali i što su govorili: "Zar kada postanemo kosti i prah, zar ćemo kao nova stvorenja, doista, biti oživljeni
Muhamed Mehanovic
To će im biti kazna zato što u znakove i ajete Naše nisu vjerovali i što su govorili: "Zar kad postanemo kosti i prah, zar ćemo kao nova stvorenja doista biti oživljeni
Muhamed Mehanovic
To ce im biti kazna zato sto u znakove i ajete Nase nisu vjerovali i sto su govorili: "Zar kad postanemo kosti i prah, zar cemo kao nova stvorenja doista biti ozivljeni
Mustafa Mlivo
To je placa njihova, zato sto nisu vjerovali u ajete Nase i govorili: "Zar cemo kad budemo kosti i komadi, uistinu mi biti podignuti stvaranjem novim
Mustafa Mlivo
To je plaća njihova, zato što nisu vjerovali u ajete Naše i govorili: "Zar ćemo kad budemo kosti i komadi, uistinu mi biti podignuti stvaranjem novim
Transliterim
DHALIKE XHEZA’UUHUM BI’ENNEHUM KEFERU BI’AJATINA WE KALU ‘E’IDHA KUNNA ‘IDHAMÆN WE RUFATÆN ‘E’INNA LEMEB’UTHUNE HALKÆN XHEDIDÆN
Islam House
To ce im biti kazna zato sto u dokaze Nase nisu vjerovali i sto su govorili: “Zar kad postanemo kosti i prah, zar cemo kao nova stvorenja, doista, biti ozivljeni?”
Islam House
To će im biti kazna zato što u dokaze Naše nisu vjerovali i što su govorili: “Zar kad postanemo kosti i prah, zar ćemo kao nova stvorenja, doista, biti oživljeni?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek