Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 10 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا ﴾
[الكَهف: 10]
﴿إذ أوى الفتية إلى الكهف فقالوا ربنا آتنا من لدنك رحمة وهيئ﴾ [الكَهف: 10]
Besim Korkut Kad se nekoliko momaka u pećini sklonilo pa reklo: "Gospodaru naš, daj nam Svoju milost i pruži nam u ovom našem postupku prisebnost |
Korkut Kad se nekoliko momaka u pecini sklonilo pa reklo: "Gospodaru nas, daj nam Svoju milost i pruzi nam u ovom nasem postupku prisebnost |
Korkut Kad se nekoliko momaka u pećini sklonilo pa reklo: "Gospodaru naš, daj nam Svoju milost i pruži nam u ovom našem postupku prisebnost |
Muhamed Mehanovic Kad se nekoliko momaka u pećinu sklonilo pa reklo: "Gospodaru naš, daruj nam Svoju milost i daj da ovo naše stanje na dobro izađe |
Muhamed Mehanovic Kad se nekoliko momaka u pecinu sklonilo pa reklo: "Gospodaru nas, daruj nam Svoju milost i daj da ovo nase stanje na dobro izađe |
Mustafa Mlivo Kad se mladici sklonuse u pecinu pa rekose: "Gospodaru nas! Daj nam od Sebe milost i pripremi nam od stvari nase ispravnost |
Mustafa Mlivo Kad se mladići sklonuše u pećinu pa rekoše: "Gospodaru naš! Daj nam od Sebe milost i pripremi nam od stvari naše ispravnost |
Transliterim ‘IDH ‘EWAL-FITJETU ‘ILAL-KEHFI FEKALU REBBENA ‘ATINA MIN LEDUNKE REHMETEN WE HEJJI’ LENA MIN ‘EMRINA RESHEDÆN |
Islam House Kad se nekoliko momaka u pecini sklonilo pa reklo: “Gospodaru nas, daj nam Svoju milost i pruzi nam u ovom nasem postupku prisebnost”… |
Islam House Kad se nekoliko momaka u pećini sklonilo pa reklo: “Gospodaru naš, daj nam Svoju milost i pruži nam u ovom našem postupku prisebnost”… |