×

Hani o zaman o yiğitler, mağaraya sığınmışlardı da Rabbimiz demişlerdi, katından bir 18:10 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Kahf ⮕ (18:10) ayat 10 in Turkish

18:10 Surah Al-Kahf ayat 10 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 10 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا ﴾
[الكَهف: 10]

Hani o zaman o yiğitler, mağaraya sığınmışlardı da Rabbimiz demişlerdi, katından bir rahmet ihsan et bize ve işimizin başarıyla doğruluğa ulaşması için sebepler hazırla bize

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ أوى الفتية إلى الكهف فقالوا ربنا آتنا من لدنك رحمة وهيئ, باللغة التركية

﴿إذ أوى الفتية إلى الكهف فقالوا ربنا آتنا من لدنك رحمة وهيئ﴾ [الكَهف: 10]

Abdulbaki Golpinarli
Hani o zaman o yigitler, magaraya sıgınmıslardı da Rabbimiz demislerdi, katından bir rahmet ihsan et bize ve isimizin basarıyla dogruluga ulasması icin sebepler hazırla bize
Adem Ugur
O (yigit) gencler magaraya sıgınmıslar ve: Rabbimiz! Bize tarafından rahmet ver ve bize, (su) durumumuzdan bir kurtulus yolu hazırla! demislerdi
Adem Ugur
O (yiğit) gençler mağaraya sığınmışlar ve: Rabbimiz! Bize tarafından rahmet ver ve bize, (şu) durumumuzdan bir kurtuluş yolu hazırla! demişlerdi
Ali Bulac
O gencler, magaraya sıgındıkları zaman, demislerdi ki: "Rabbimiz, Katından bize bir rahmet ver ve isimizden bize dogruyu kolaylastır (bizi basarılı kıl)
Ali Bulac
O gençler, mağaraya sığındıkları zaman, demişlerdi ki: "Rabbimiz, Katından bize bir rahmet ver ve işimizden bize doğruyu kolaylaştır (bizi başarılı kıl)
Ali Fikri Yavuz
Hatırla ki, o vakit, o genc yigitler magaraya sıgındılar da soyle dediler: “-Ey Rabbimiz! Bize, tarafından bir rahmet ihsan buyur ve isimizden bize bir basarı hazırla.”
Ali Fikri Yavuz
Hatırla ki, o vakit, o genç yiğitler mağaraya sığındılar da şöyle dediler: “-Ey Rabbimiz! Bize, tarafından bir rahmet ihsan buyur ve işimizden bize bir başarı hazırla.”
Celal Y Ld R M
Hani bir grup genc, magaraya cekilmisler ve : «Ey Rabbimiz ! Bize kendi katından bir rahmet ver; isimizde dogruyu goster de bizi basarılı kıl» demislerdi
Celal Y Ld R M
Hani bir grup genç, mağaraya çekilmişler ve : «Ey Rabbimiz ! Bize kendi katından bir rahmet ver; işimizde doğruyu göster de bizi başarılı kıl» demişlerdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek