Quran with Bangla translation - Surah Al-Kahf ayat 10 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا ﴾
[الكَهف: 10]
﴿إذ أوى الفتية إلى الكهف فقالوا ربنا آتنا من لدنك رحمة وهيئ﴾ [الكَهف: 10]
Abu Bakr Zakaria yakhana yubakara guhaya asraya nila takhana tara balechila, ‘he amadera raba! Apani nija theke amaderake anugraha dana karuna ebam amadera jan'ya amadera kajakarma sathikabhabe paricalanara byabastha karuna |
Abu Bakr Zakaria yakhana yubakarā guhāẏa āśraẏa nila takhana tārā balēchila, ‘hē āmādēra raba! Āpani nija thēkē āmādērakē anugraha dāna karuna ēbaṁ āmādēra jan'ya āmādēra kājakarma saṭhikabhābē paricālanāra byabasthā karuna |
Muhiuddin Khan যখন যুবকরা পাহাড়ের গুহায় আশ্রয়গ্রহণ করে তখন দোআ করেঃ হে আমাদের পালনকর্তা, আমাদেরকে নিজের কাছ থেকে রহমত দান করুন এবং আমাদের জন্যে আমাদের কাজ সঠিকভাবে পূর্ণ করুন। |
Muhiuddin Khan yakhana yubakara paharera guhaya asrayagrahana kare takhana do'a kareh he amadera palanakarta, amaderake nijera kacha theke rahamata dana karuna ebam amadera jan'ye amadera kaja sathikabhabe purna karuna. |
Muhiuddin Khan yakhana yubakarā pāhāṛēra guhāẏa āśraẏagrahaṇa karē takhana dō'ā karēḥ hē āmādēra pālanakartā, āmādērakē nijēra kācha thēkē rahamata dāna karuna ēbaṁ āmādēra jan'yē āmādēra kāja saṭhikabhābē pūrṇa karuna. |
Zohurul Hoque দেখো, কিছু যুবক গুহায় আশ্রয় নিল, তখন তারা বললে -- ''আমাদের প্রভু! তোমার কাছ থেকে আমাদের অনুগ্রহ প্রদান করো, আর আমাদের কাজকর্মে সঠিক রাস্তা বাতলে দাও।’’ |
Zohurul Hoque Dekho, kichu yubaka guhaya asraya nila, takhana tara balale -- ''amadera prabhu! Tomara kacha theke amadera anugraha pradana karo, ara amadera kajakarme sathika rasta batale da'o.’’ |
Zohurul Hoque Dēkhō, kichu yubaka guhāẏa āśraẏa nila, takhana tārā balalē -- ''āmādēra prabhu! Tōmāra kācha thēkē āmādēra anugraha pradāna karō, āra āmādēra kājakarmē saṭhika rāstā bātalē dā'ō.’’ |