Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 9 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا ﴾
[الكَهف: 9]
﴿أم حسبت أن أصحاب الكهف والرقيم كانوا من آياتنا عجبا﴾ [الكَهف: 9]
Besim Korkut Misliš li ti da su samo stanovnici pećine, čija su imena na ploči napisana, bili čudo među čudima Našim |
Korkut Mislis li ti da su samo stanovnici pecine, cija su imena na ploci napisana, bili cudo među cudima Nasim |
Korkut Misliš li ti da su samo stanovnici pećine, čija su imena na ploči napisana, bili čudo među čudima Našim |
Muhamed Mehanovic Misliš li ti da su stanovnici pećine i Rekima bili čudo među znakovima Našim |
Muhamed Mehanovic Mislis li ti da su stanovnici pecine i Rekima bili cudo među znakovima Nasim |
Mustafa Mlivo Ili mislis da su stanovnici pecine i Rekima bili od znakova Nasih cudo |
Mustafa Mlivo Ili misliš da su stanovnici pećine i Rekima bili od znakova Naših čudo |
Transliterim ‘EM HESIBTE ‘ENNE ‘ESHABEL-KEHFI WE ER-REKIMI KANU MIN ‘AJATINA ‘AXHEBÆN |
Islam House Mislis li ti da su samo stanovnici Pecine, cija su imena na ploci napisana, bili cudo među cudima Nasim |
Islam House Misliš li ti da su samo stanovnici Pećine, čija su imena na ploči napisana, bili čudo među čudima Našim |