Quran with Hindi translation - Surah Al-Kahf ayat 10 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا ﴾
[الكَهف: 10]
﴿إذ أوى الفتية إلى الكهف فقالوا ربنا آتنا من لدنك رحمة وهيئ﴾ [الكَهف: 10]
Maulana Azizul Haque Al Umari jab navayuvakon ne gupha kee or sharan lee[1] aur praarthana keeh he hamaare paalanahaar! hamen apanee vishesh daya pradaan kar aur hamaare lie prabandh kar de hamaare vishay ke sudhaar ka |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jab un navayuvakon ne gufa mein jaakar sharan lee to kaha, "hamaare rab! hamen apane yahaan se dayaaluta pradaan kar aur hamaare lie hamaare apane maamale ko theek kar de. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जब उन नवयुवकों ने गुफ़ा में जाकर शरण ली तो कहा, "हमारे रब! हमें अपने यहाँ से दयालुता प्रदान कर और हमारे लिए हमारे अपने मामले को ठीक कर दे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ki ek baaragee kuchh javaan gaar mein aa pahunche aur dua kee-ai hamaare paravaradigaar hamen apanee baaragaah se rahamat ata pharama-aur hamaare vaaste hamaare kaam mein kaamayaabee inaayat kar |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi कि एक बारगी कुछ जवान ग़ार में आ पहुँचे और दुआ की-ऐ हमारे परवरदिगार हमें अपनी बारगाह से रहमत अता फरमा-और हमारे वास्ते हमारे काम में कामयाबी इनायत कर |